"el azul" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأزرق
        
    • الزرقاء
        
    • الازرق
        
    • والأزرق
        
    • للأزرق
        
    • زقاء اللون
        
    • ازرق
        
    • والزرقاء
        
    • زرقة
        
    • إل آزول
        
    • بالأزرق
        
    • الزراق
        
    • الزرقة
        
    • الأرزق
        
    • الأزرقَ
        
    Y tenemos que usar tazones transparentes porque todos suelen elegir el azul. Open Subtitles وعلينا إستخدام صحون نظيفة لكن الجميع اعتاد أن يختار الأزرق.
    Soy talla 34. No importa si no me quedan bien. Me gusta el azul. Open Subtitles العرض 34 بوصة، ولا يجبُ أن .يكون مناسبًا تمامًا، وأحبّ اللون الأزرق
    Cierto. sin embargo, el azul dentro de esta herida es demasiado profundo para haber sido hecho por la barredora. Open Subtitles صحيح ومع ذلك، فإن الأزرق داخل هذا الجرح عميق جدا قد غادر من قبل كنس الشوارع
    el azul y el morado se combinan para hacer huevos rojos. TED تندمج البيوض الزرقاء مع البنفسجية لتُشكل بيوضًا حمراء.
    con una tapa de fósforo. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    El color es elegante sin ser llamativo, hace juego con el azul elegido y también evoca a la tierra, lo que lleva a la idea del desarrollo sostenible. UN وهو يتماشى مع اللون الأزرق المختار؛ ويستحضر أيضاً ما هو أرضي، ليرتبط بفكرة التنمية المستدامة.
    Y entonces cuando un verde interactúa con un azul, verán que el verde se hace más grande y el azul más pequeño. TED لذلك فإنه عندما يتفاعل الأخضر مع الأزرق ، سترون أن الأخضرَ يصبح أضخم والأزرق يَصغُر.
    Cuanto más oscuro es el azul, más altos son los ingresos. TED كلما أصبح اللون الأزرق أكثر قتامة، ازدادت العائدات.
    Y aquí el azul indica un mejor rendimiento, y el amarillo un rendimiento más débil. TED هنا اللون الأزرق يرمز إلى محاصيل أفضل و الأصفر محاصيل أسوأ.
    Y la verdad es que mucha de la naturaleza del África continuará existiendo en el futuro en áreas protegidas como pueden ver en el azul de la pantalla. TED والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا سوف تستمر إلى المستقبل في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة.
    el azul representa el promedio de días más fríos, el rojo el promedio de los más calurosos. TED الأزرق هي أيام أكثر برودة من المتوسط، الأحمر هي أيام أكثر دفئاً من المتوسط.
    Por ejemplo, el rojo es más eficiente que el azul. TED على سبيل المثال، الأحمر أكفأ من الأزرق.
    Hay polímeros orgánicos incrustados dentro de la pantalla, que puede tomar electricidad y convertirla en el azul, rojo y verde que disfrutamos en nuestras fotos. TED هنالك بوليميرات عضوية وُضعت ضمن الشاشة، التي باستطاعتها أن تتزود بالكهرباء وتتحول للألوان الأزرق والأحمر والأخضر التي نستمتع بها في صورنا.
    Noté que el azul era el color más frecuente entre los objetos de plástico. TED لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك.
    Como ven, se expande hasta el azul oscuro. Ese es el hielo anual en invierno. Y se contrae en verano. TED كما ترون، أنه يتمدد الى الأزرق الداكن. هذا هو الجليد السنوي في الشتاء. وينكمش في الصيف.
    Van a mover el azul un espacio hacia arriba para mover el lila uno hacia la derecha. TED ستحرك الزرقاء خطوة لأعلى لتجعل الزرقاء الفاتحة تتحرك خطوة إلى اليمين.
    ¿Qué opinan? ¿El azul o el café? Open Subtitles ما رأيك البدلة الزرقاء أم البنى
    Pero el azul no es suficiente. el azul es sólo una parte. Open Subtitles ولكن من الواضح ان الازرق ليس كافي, إنه مجرد جزء
    Y aquí podemos ver como el blanco representa altitudes bajas y el azul representa altitudes superiores. TED فهنا نرى الأبيض يمثل الارتفاعات المنخفضة، والأزرق يمثل الأرتفاعات الأكثر علوا.
    Aquí, las partículas deben ser menores, y permiten que el azul pase... pero que capte el violeta, lo que causa que nuestro cielo sea color lila. Open Subtitles هنا. جزيئاتنا لا بد و أنها أصغر. تسمح للأزرق بالمرور
    - ¿el azul? Open Subtitles ـ زقاء اللون ؟ ـ نعم
    El rosa sobre el azul, y no quiero las rayas horizontales. Open Subtitles زهري على ازرق, وقررت الابتعاد عن الخطوط الافقية
    El rojo y el azul se combinan para hacer huevos morados, y el rojo y el morado se combinan para hacer huevos azules. TED وتندمج البيوض الحمراء والزرقاء لتُشكل بيوضًا بنفسجية، والبيوض الحمراء والبنفسجية تُنتج بيوضًا زرقاء.
    el azul de mis lágrimas tiñen la piel humana, para bien. Open Subtitles زرقة دموعي تضع بقعاً على بشرة الانسان للأبد
    Pero te están distrayendo de nuestro mayor problema, que es el azul. Open Subtitles ولكن هذا يُعميك عن مشكلتنا الأكبر، وهي (إل آزول)!
    Y pueden observar que esto, parece un gorrito de chef, pero en realidad es una agresión, el azul. TED ويمكنكم أن تروا أن هذا ، يشبه قليلا قبعة قائد ، ولكن في الواقع أن هذا اعتداء ، تلك التي بالأزرق
    Sois la tierra, sois el verdor, sois el azul, sois el álef, sois la esencia. Open Subtitles أنت الزراق, أنت الأليف, أنت الجوهر
    Pero ese azul no era nada comparado con el azul de tus ojos. Open Subtitles ولكن هده الزرقة لا شيئ مقارنة بعينيك الزرقوتان
    Pero no el verde y raído, sino el azul reluciente de al lado. Open Subtitles لكن ليس في الصندوق القذر بل الأرزق الجديد
    Rodney, me encanta el azul. Open Subtitles اوة، رودني، أَحبُّ لونك الأزرقَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more