"el banco europeo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المصرف اﻷوروبي
        
    • البنك اﻷوروبي
        
    • والبنك الأوروبي
        
    • والمصرف الأوروبي
        
    • ومصرف الاستثمار الأوروبي
        
    • ومصرف اﻹنشاء
        
    • البنك الأوروبي لإعادة
        
    el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Mundial también prestan una importante ayuda al desarrollo de los enlaces de transporte en las repúblicas del Asia central. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.
    Con ese fin se creó el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y se les han dado facilidades para recuperar sus mercados. UN ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها.
    el Banco Europeo de Inversiones convino recientemente en financiar un importante plan de desarrollo del aeropuerto en las Islas Vírgenes Británicas. UN وقد وافق المصرف اﻷوروبي للاستثمار مؤخرا على تمويل مشروع هام ﻹنشاء مطار في جزر فرجن البريطانية.
    Por el Banco Europeo de Reconstrucción UN عن البنك اﻷوروبي للانشاء والتعمير:
    En 1994, la FAO firmó un acuerdo oficial de cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وفي عام ١٩٩٤ وقعت الفاو اتفاقا رسميا للتعاون مع البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Contribuyen a la asistencia el Banco Europeo de Inversiones, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el Banco Mundial y otras instituciones financieras. UN وهذه المساعدة مقسمة ما بين بنك الاستثمار الأوروبي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي ومؤسسات مالية أخرى.
    En la actualidad, esas organizaciones son la Organización Internacional para las Migraciones, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وفي الوقت الحاضر تشمل هذه المؤسسات المنظمة الدولية للهجرة، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومصرف التنمية الآسيوي.
    En el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF), los problemas de financiación se resolvieron durante 1998 y el resultado fue un vigoroso aumento de los compromisos de préstamo. UN وفي المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير؛ حسمت مسائل التمويل أثناء عام ١٩٩٨، مما أدى إلى زيادة تعهدات القروض زيادة معقولة.
    A ese respecto, podría crearse un pequeño fondo destinado al desarrollo de pequeñas empresas financiado, en parte, por el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF). UN ومن الممكن، في هذا الصدد، إنشاء صناديق صغيرة تكرس لتنمية المشاريع الصغيرة وتمويلها جزئيا من قبل المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    64. el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) presta asistencia a países miembros en la explotación de fuentes de energía nuevas y renovables. UN ٦٤ - يساعد المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير البلدان اﻷعضاء على تشغيل مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Por consiguiente, Eslovenia ha firmado en los últimos años varios acuerdos con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para cofinanciar proyectos destinados a modernizar sus industrias y lograr que sean ecológicamente racionales. UN وعليه فقد أبرمت سلوفينيا في السنوات اﻷخيرة عدة اتفاقات مع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير للمشاركة في تمويل مشاريع تهدف الى تحديث صناعاتها وجعلها سليمة بيئيا.
    En 1992, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento también decidió que sus prestatarios también publicarían llamamientos a licitación en Development Business; el Banco Norteamericano de Desarrollo se sumó a la lista en 1995. UN وفي عام ١٩٩٢، أوصى المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية بهذه النشرة أيضا للمقترضين منه؛ وانضم مصرف التنمية ﻷمريكا الشمالية إليه في عام ١٩٩٥.
    Los vínculos de cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) ha evolucionado en esferas en que las actividades de ambas organizaciones se respaldan mutuamente. UN ٦١ - وتتطور صلات التعاون مع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير في المجالات التي تعزز فيها أنشطة المنظمتين بعضها البعض.
    Con este fin, Noruega ha propuesto el establecimiento de un plan de acción internacional para la gestión de los desechos nucleares, con un fondo internacional similar a la cuenta para seguridad nuclear en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN ولهذا اقترحت النرويج وضع خطة عمل دولية ﻹدارة النفايات النووية، تقترن بإقامة صندوق دولي مشابه لحساب السلامة النووية القائم في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية.
    El proyecto, que cuenta con el apoyo del PNUD, está siendo ejecutado por el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF), con apoyo de la Comisión Europea, en el marco del programa Polonia-Hungría: Asistencia a la Reestructuración Económica (PHARE). UN ويقوم البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير بتنفيذ المشروع الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع دعم من اللجنة اﻷوروبية في إطار برنامج مساعدة إعادة التنظيم الاقتصادي لبولندا وهنغاريا.
    iv) Cooperación con los bancos de desarrollo, como el BERF, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ' ٤` التعاون مع المصارف اﻹنمائية من قبيل البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي ومصرف الاستثمارات اﻷوروبي ومرفق البيئة العالمية؛
    Están pendientes las propuestas del Afganistán, Bulgaria, Moldova, Turkmenistán y Uzbekistán, así como del Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. UN ومن المنتظر تلقي ترشيحات من أفغانستان، وأوزبكستان، وبلغاريا، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وكذلك من البنك الدولي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي.
    Tiene grandes posibilidades para expandir su tarea, incluida la esfera del fortalecimiento de las asociaciones en materia de coordinación del desarrollo con instituciones internacionales como las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. UN ولديه إمكانات كبيرة للتوسع في عمله، بما في ذلك في مجال تعزيز الشراكات في التنسيق الإنمائي مع المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة والبنك الدولي والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية ومصرف التنمية الآسيوي.
    Por medio del Alto Representante, la Alianza está facilitando los contactos entre Silatech y el Banco Europeo de Inversiones con objeto de forjar una asociación. UN ويقوم التحالف، عن طريق الممثل السامي، بتيسير الاتصالات بين سيلاتيك والمصرف الأوروبي للاستثمار بغرض تكوين شراكة بينهما.
    Se espera que surjan nuevas ideas, con el apoyo que presten los gobiernos, el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Europeo de Inversiones. UN وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار.
    El Banco de Desarrollo del Caribe, la Unión Europea, el Banco Europeo de Inversiones, el Banco de Escocia, la Junta de Seguridad Social, el Banco Barclays y el Gobierno del Territorio financian el proyecto20. UN ويمول المشروع مصرف التنمية الكاريبي، والاتحاد الأوروبي ومصرف الاستثمار الأوروبي ومصرف إسكوتيا ومجلس الضمان الاجتماعي ومصرف باركليز وحكومة الإقليم(20).
    Un asociado de fundamental importancia en muchas economías en transición ha sido el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD). UN كان البنك الأوروبي لإعادة البناء والتنمية (EBRD) شريكًا أساسيًا للعديد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية واختصاصاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more