"el banco mundial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • البنك الدولي بشأن
        
    • البنك الدولي عن
        
    • والبنك الدولي بشأن
        
    • البنك الدولي حول
        
    • البنك الدولي على
        
    • البنك الدولي فيما يتعلق
        
    • للبنك الدولي عن
        
    • والبنك الدولي المتعلقة
        
    • والبنك الدولي عن
        
    Otra delegación preguntó si el PNUD podía desempeñar alguna función en un proyecto coordinado por el Banco Mundial sobre bosques tropicales. UN واستفسر وفد آخر عما إذا كان هناك دور لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع ينسقه البنك الدولي بشأن الغابات المدارية.
    Cooperación con el Banco Mundial sobre el desarrollo de la base y modelado de datos integrados, y coordinación con agrupaciones regionales y subregionales para el programa interactivo de difusión TRAINS. UN والتعاون مع البنك الدولي بشأن تطوير قاعدة البيانات المتكاملة والنمذجة، والتعاون مع التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أجل برنامج التوزيع التفاعلي في نظام التحاليل والمعلومات التجارية.
    Se ha firmado un Memorando de Entendimiento con el Banco Mundial sobre la coordinación en mesa redonda y con los países del Grupo Consultivo. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع البنك الدولي بشأن التنسيق في بلدان المائدة المستديرة والمجموعة الاستشارية.
    :: Investigación encargada por el Banco Mundial sobre el uso óptimo de los recursos; y seguimiento y evaluación; UN :: بحث طلبه البنك الدولي عن مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر؛ والرصد والتقييم
    Asimismo, acoge con satisfacción las exposiciones del PNUD y el Banco Mundial sobre sus actividades en esa esfera. UN وفضلا عن ذلك، يرحب الفريق بالعروض التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن أنشطتهما في هذا المجال.
    :: Dos sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos UN :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    :: Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع نموذجية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    Otra delegación preguntó si el PNUD podía desempeñar alguna función en un proyecto coordinado por el Banco Mundial sobre bosques tropicales. UN واستفسر وفد آخر عما إذا كان هناك دور لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع ينسقه البنك الدولي بشأن الغابات المدارية.
    Se ha logrado un consenso con el Banco Mundial sobre colaboración en varios países de África. UN وتحقق توافق في اﻵراء مع البنك الدولي بشأن التعاون في عدة بلدان في أفريقيا.
    El Fondo está celebrando conversaciones con el Banco Mundial sobre la posibilidad de copatrocinar un importante programa de capacitación en población y salud reproductiva. UN ويُجري الصندوق حاليا مباحثات مع البنك الدولي بشأن إمكانية المشاركة في تمويل برنامج رئيسي للتدريب في مجالي السكان والصحة اﻹنجابية.
    La Comisión examinará un informe preparado por el Banco Mundial sobre el trabajo y los planes en relación con el programa de comparación internacional. UN سيعرض على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي بشأن الأعمال والخطط المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية.
    Tuvo ante sí un documento de antecedentes preparado por el Banco Mundial sobre el plan de ejecución del Programa de Comparación Internacional (PCI). UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    Esto quedó demostrado en la reciente evaluación que efectuó el Banco Mundial sobre la aplicación mundial de los objetivos de desarrollo del milenio. UN وقد تبيَّن ذلك في التقييم الصادر مؤخرا عن البنك الدولي بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se han emprendido iniciativas concretas con el Banco Mundial sobre el objetivo 3 de los objetivos de desarrollo del Milenio y la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة.
    Se han emprendido iniciativas concretas con el Banco Mundial sobre el Objetivo 3 de los objetivos de desarrollo del Milenio y la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة.
    Es la coordinadora nacional de tres proyectos en cooperación con el Banco Mundial sobre el empleo de la mujer, las mujeres empresarias y las guarderías infantiles nacionales. UN هي المنسقة الوطنية لثلاثة مشاريع مشتركة مع البنك الدولي عن عمالة المرأة ومنظﱢمات المشاريع والمراكز الوطنية للرعاية النهارية.
    La Comisión tendrá ante sí un informe preparado por el Banco Mundial sobre los recientes progresos en la aplicación del Programa de Comparación Internacional a nivel mundial. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي عن أحدث التطورات في مجال تنفيذ برنامج المقارنات الدولية على المستوى العالمي.
    Acuerdos fiduciarios entre el GNUD y el Banco Mundial sobre fondos fiduciarios de múltiples donantes para la transición, y adopción de instrumentos comunes para la evaluación de necesidades y la planificación UN إبرام اتفاقات مالية بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي بشأن صناديق استئمانية متعددة المانحين للانتقال إلى استخدام أدوات موحدة لتقييم الاحتياجات والتخطيط ولاعتماد هذه الأدوات
    2 sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos UN إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    :: Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع تجريبية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    La Comisión entabló un diálogo con el Banco Mundial sobre los avances del país para alcanzar el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados en junio de 2009, diálogo que continúa. UN وهيأت لجنة بناء السلام حواراً مع البنك الدولي فيما يتعلق بتقدم البلد نحو الوصول إلى نقطة الاكتمال لمبادرة تخفيف عبء الديون عن البلدان المثقلة بالديون في حزيران/يونيه 2009.
    Otra delegación solicitó más información acerca de los resultados de un estudio realizado recientemente por el Banco Mundial sobre la lucha contra la pobreza en Sudáfrica y que se le explicara qué relación tenía ese estudio con la labor del PNUD en la región. UN وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات عن النتائج التي تم التوصل إليها في دراسة حديثة للبنك الدولي عن تخفيف حدة الفقر في جنوب أفريقيا وكيف يتصل ذلك بعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة.
    Estadísticas conjuntas del BPI el FMI, la OCDE y el Banco Mundial sobre la deuda externa UN اﻹحصــاءات المشتركــة بيــن مصرف التسويات الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي المتعلقة بالديون الخارجية
    Tras las presentaciones efectuadas por el PNUD y el Banco Mundial sobre su respectiva experiencia, los miembros del Grupo Mixto de Trabajo estuvieron de acuerdo en que el desarrollo de la capacidad de evaluación debería ser considerado en el marco más amplio del desarrollo institucional. UN وبعد الاستماع إلى عروض من البرنامج الإنمائي والبنك الدولي عن خبرة كل منهما، وافق أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم على أنه ينبغي النظر إلى تطوير القدرة على التقييم في سياق التطوير المؤسسي الأوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more