"el blanqueo de capitales y la financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • غسل الأموال وتمويل
        
    • غسل الأموال ومكافحة تمويل
        
    • غسل الأموال ومحاربة تمويل
        
    • غسل الأموال والتصدي لتمويل
        
    • بغسل الأموال وتمويل
        
    • غسيل الأموال وتمويل
        
    • غسيل الأموال ومكافحة تمويل
        
    Esta ley enmienda, refuerza y complementa a su vez la ley anterior relativa a la participación de organismos financieros en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Esta unidad será el centro de coordinación nacional del intercambio de informaciones sobre las operaciones de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo; UN وستشكل هذه الخلية جهة الاتصال على الصعيد الوطني لتبادل المعلومات المتعلقة بعمليات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Ley contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين
    La Junta realiza actividades internas de capacitación sobre la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación de la lucha contra el terrorismo en que se examinan las nuevas tendencias y tipologías. UN وتجري هيئة النقد تدريبا داخليا بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب حيث تناقش النماذج والاتجاهات الناشئة.
    :: El establecimiento de sistemas nacionales de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación de actividades terroristas; UN :: استحداث نظم وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية؛
    A efectos de ampliar la cooperación internacional para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Indonesia se adhirió al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    Actualmente el Consejo de Ministros tiene a la vista un plan de actividades que prevé la aprobación de la Ley de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y la creación de un órgano de inteligencia financiera. UN وينظر مجلس الوزراء حاليا في وضع خطة عمل تتيح اعتماد قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإنشاء وحدة استخبارات مالية.
    Actualmente Uzbekistán prepara sus respuestas a la encuesta del Fondo Monetario Internacional relativas a la marcha de las actividades que lleva a cabo el país en el marco de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وأعدت أوزبكستان مؤخرا إجابات على استبيان صندوق النقد الدولي بشأن الوضع الراهن لجهود مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    :: Cooperar con las instituciones nacionales encargadas de prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo; UN :: التعاون مع المؤسسات المحلية المكلفة بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب،
    La Subdivisión de Investigación Financiera se encarga de realizar investigaciones sobre el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وفرع التحقيقات المالية يتولى التحقيق في عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Las peticiones de asistencia técnica en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo se pueden resumir de la siguiente manera: UN تتلخص متطلبات المساعدة الفنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بما يلي:
    1. Asistencia en el ámbito de la armonización de la legislación nacional con las normas internacionales en la esfera de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN أولا، المساعدة في مجال مواءمة التشريعات الوطنية مع التشريعات الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    2. Capacitación de especialistas en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y organización de coloquios y seminarios para incrementar el grado de sensibilización. UN ثانيا، تدريب المختصين في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإقامة الندوات وورش العمل لرفع مستوى الوعي.
    Además, está intentando obtener la categoría de miembro del Grupo de Acción Financiera Internacional, una de las principales organizaciones internacionales en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وفضلا عن ذلك، تعمل هذه الوحدة جاهدة على الحصول على العضوية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، وهي منظمة دولية رائدة في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Medidas para prevenir, controlar y sancionar el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN تدابير لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومراقبتهما والمعاقبة عليهما
    Las recomendaciones revisadas y las adicionales proporcionan un marco amplio de medidas encaminadas a combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وتقدم التوصيات المنقحة والتوصيات الإضافية معاً إطاراً شاملاً لتدابير لمحاربة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    :: La formulación de programas de educación y sensibilización para instituciones financieras en materia de obligaciones de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo; y UN وضع برامج لتثقيف وتوعية المؤسسات المالية في مجال الالتزامات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Esos Territorios se han visto directamente afectados por el aumento de la atención internacional a las actividades para combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    El Organismo de Prevención de Blanqueo de Capitales es el regulador estatutario del sector financiero para los fines de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN و تشكل هيئة منع غسل الأموال الجهاز التنظيمي القانوني للقطاع المالي لأغراض مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    La Ley de notificación de transacciones financieras ha sido enmendada recientemente a fin de incorporar normas internacionales más estrictas en lo que se refiere a las obligaciones de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد عُدّل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية في الآونة الأخيرة لكي يعكس المعايير الدولية الأكثر صرامة فيما يتعلق بمتطلبات مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب.
    La legislación de Marruecos sobre el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo se ajusta a las normas internacionales. UN وأوضح أن القانون المغربي المتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب مطابق للمعايير الدولية.
    :: La lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo requiere el firme apoyo y el compromiso inquebrantable de la comunidad internacional. UN :: يلزم دعم وثيق والتزام لا يتزعزع من جانب المجتمع الدولي بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Ley núm. 13 de 2009 contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more