"el boletín del secretario general sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • نشرة الأمين العام المتعلقة
        
    • نشرة الأمين العام بشأن
        
    • نشرة الأمين العام عن
        
    • لنشرة الأمين العام بشأن
        
    • لنشرة الأمين العام عن
        
    Las funciones de la Oficina figuran en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). UN وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    Las funciones de la División de Servicios Administrativos se indican en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). UN وترد مسؤوليات شعبة الخدمات الإدارية في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13).
    En el presente informe no están incluidas las denuncias referidas a la exhibición o distribución de pornografía que no afectan a beneficiarios de la asistencia, puesto que se ha determinado que estos casos no constituyen el tipo de falta de conducta a que se refiere el boletín del Secretario General sobre la explotación y los abusos sexuales. UN ولا يشمل هذا التقرير الادعاءات المتعلقة بمشاهدة أو توزيع مواد إباحية لم يقم بمشاهدتها أو توزيعها مستفيدون من المساعدة، حيث اعتبر أن هذه الأعمال لا تشكل نوع السلوك المنحرف الذي استهدفته نشرة الأمين العام المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se están realizando esfuerzos para promover y aplicar de la manera más amplia posible el boletín del Secretario General sobre la explotación y el abuso sexuales. UN ويجري العمل على ترويج وتنفيذ نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين على أوسع نطاق ممكن.
    Se planteó otra cuestión, relativa a de qué forma el boletín del Secretario General sobre la Junta de Publicaciones reflejaba las decisiones de la Asamblea General referentes a las publicaciones. UN وطرح سؤال آخر بشأن الكيفية التي تُجسّد بها نشرة الأمين العام عن مجلس المنشورات ما قضت الجمعية العامة من قرارات بشأن المنشورات.
    La OSSI observa que aún se está elaborando el boletín del Secretario General sobre la función del Departamento de Asuntos Políticos y las funciones de sus divisiones regionales en relación con otros departamentos de la Secretaría y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y confía en que no se demore su terminación. UN ويلاحظ المكتب أن نشرة الأمين العام المتعلقة بدور إدارة الشؤون السياسية ومهام الشعب الإقليمية التابعة لها فيما يتعلق بالإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها، لا تزال في مرحلة الصياغة، ويثق المكتب في أن وضعها في الصيغة النهائية لن يتأخر.
    Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/1). UN وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). UN وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2).
    Las funciones de la División se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). UN وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2).
    Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). UN وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2).
    Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). UN وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    Las funciones y responsabilidades de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). UN وحُددت مهام المكتب ومسؤولياته في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    Las funciones de la División se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). UN وحُددت المهام الوظيفية للشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). UN وتَرِد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2).
    Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Ética (ST/SGB/2005/22). UN وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2005/22).
    El Comité Especial destaca también la importancia de celebrar nuevas consultas con los Estados Miembros en relación con el boletín del Secretario General sobre la observancia del derecho internacional humanitario por las fuerzas de las Naciones Unidas (ST/SGB/1999/13). UN 119 - كما تشدد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء بشأن نشرة الأمين العام المتعلقة باحترام قوات الأمم المتحدة القانون الإنساني الدولي (ST/SGB/1999/13).
    1.30 El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, al que corresponde la categoría de Secretario General Adjunto, desempeña las funciones descritas en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ST/SGB/2000/4). UN 1-30 ويضطلع وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، بمهام المكتب على النحو المبين في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف (ST/SGB/2000/4).
    el boletín del Secretario General sobre la utilización de recursos y datos de la tecnología de la información y las comunicaciones, aprobado por la Junta para la tecnología de la información y las comunicaciones, se publicará en breve y se distribuirá entre todos los jefes de departamentos y oficinas. UN وجرى اعتماد نشرة الأمين العام بشأن استخدام مصادر وبيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيتم إصدارها وتوزيعها على كل رؤساء الإدارات والمكاتب.
    El DG, en consulta con la OAJ, debería examinar y revisar el boletín del Secretario General sobre la organización de la Secretaría a fin de reflejar los cambios que han tenido lugar desde su promulgación en 2002. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقوم، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، بمراجعة وتنقيح نشرة الأمين العام بشأن تنظيم الأمانة العامة لتعكس التغييرات التي حدثت منذ إصدارها في عام 2002.
    Según se expone en el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento (ST/SGB/1997/9), las funciones esenciales de la División son las siguientes: UN وكما جاء في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (ST/SGB/1997/9)، فإن المهام الأساسية للشعبة تتمثل فيما يلي:
    Según se expone en el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento (ST/SGB/1997/9), las funciones esenciales de la División son las siguientes: UN وكما جاء في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (ST/SGB/1997/9)، فإن المهام الأساسية للشعبة تتمثل فيما يلي:
    En principio, de conformidad con el boletín del Secretario General sobre la organización de la oficina (ST/SGB/2000/13 y Corr.1) el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) debe ser el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ومن حيث المبدأ، ووفقا لنشرة الأمين العام بشأن تنظيم المكتب (ST/SGB/2000/13 و Corr.1)، يكون المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    De conformidad con el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento de Asuntos Políticos (ST/SGB/2000/10, secc. 3, párrs. 3.2), el Departamento se encarga de gestionar y dirigir las operaciones sustantivas de las misiones políticas especiales en nombre del Secretario General. UN ووفقا لنشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الشؤون السياسية (ST/SGB/2000/10، البند 3-2)، تضطلع هذه الإدارة بالمسؤولية عن إدارة وتوجيه البعثات السياسية الخاصة بالنيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more