Si finalmente interactúas con la obra, y presionas el botón de licuar, la mujer se verá inmersa en una vertiginosa nube de caos. | TED | لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة. |
Bueno, está muy adolorido pero no me deja apretar el botón de los analgésicos. | Open Subtitles | يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم |
"Cuando presiono el botón de reclinarse, espero que el asiento se recline. | Open Subtitles | بحيث انه حين أضغط على الزر أتوقع ان يقوم المقعد بالانحناء |
el botón de tocar está roto. Sujétalo, por favor. | Open Subtitles | زر التشغيل لا يعمل جيداً، لذا يجب عليك الضغط عليه |
Todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico | Open Subtitles | كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع |
Pero en el Upper East Side, no es tan fácil presionar el botón de borrar. | Open Subtitles | لكن في الجانب الشرقي الأعلى الضغط على زر الحذف امر ليس بتلك البساطة |
¡Les he estado hablando con el botón de llamada durante media hora! | Open Subtitles | لقد كنت أضغط على زر الإتصال بكِ منذ نصف ساعه |
Si se congela, o se le olvida su contraseña, pulse el botón de encendido rápido tres veces, mientras pasa de izquierda, | Open Subtitles | إذا يتجمد، أو كنت قد نسيت كلمة المرور، اضغط على زر الطاقة بسرعة ثلاث مرات، بينما التمرير لليمين. |
No emitirá ninguna señal hasta que pulséis el botón de arriba. | Open Subtitles | لن يُرسل أى إشارة إلينا حتى تضغط على الزر بالأعلى |
Si necesitas mi ayuda con cualquier cosa... pulsa el botón de debajo de la mesa. | Open Subtitles | ...إذا إحتجت لمساعدتي في شيء إضغط على الزر أسفل المقعد |
luego debes... apretar el botón de descontaminación... en frente de ti, Diez Mil. | Open Subtitles | ...ومن ثم عليك الضغط على الزر المكتوب عليه ازالة التلوث انه امامك يا عشرة الاف |
¿Podría encender el botón... de la grabadora que está dentro del títere? | Open Subtitles | هلا ضغطت رجاءً على زر التشغيل على مسجل الصوت داخل الدمية؟ |
Para que nunca falte el botón de oro, se lo planta deliberadamente en setos, cerca de paredes de piedra, y en los bordes de arrozales, jardines y plantaciones de boniatos. | UN | ولكي يكون عباد الشمس متاحا بسهولة، يُتعمد زراعته كسياجات بالقرب من الجدران الحجرية، وعلى طول حواف حقول الأرز، والحدائق المنزلية وحقول البطاطا الحلوة. |
Sin embargo, si sospechas que tu corazón sufre una arritmia puedes comprobarlo tú mismo pulsando el botón de la interrogación. | Open Subtitles | مع ذلك، إن ظننت أنّ دقات قلبك غير منتظمة تستطيع فحصها بنفسك بواسطة ضغط زر إشارة الاستفهام |
¿Apretaste el botón de emergencia todo el tiempo? Qué tino. | Open Subtitles | يَدّكَ كَانتْ على زرّ نداءِ الطوارئِ طوال الوقتِ؟ |
Alguien detuvo el ascensor con el botón de emergencia. | Open Subtitles | لقد ضغط أحدهم زر الإيقاف الطارىء بالمصعد |
Vale, vamos a la librería y apretemos el botón de deshacer de esta mierda para siempre. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب لمتجر الكتب ونضغط على زر النهاية لهذا الهراء للأبد |
Apretó el botón de prueba de la alarma, y la alarma sonó, pero sólo dentro de la casa. | Open Subtitles | ضغط علي زرار الانذار لذلك أنطلق لكن داخل المنزل فقط |
Me ha hecho darme cuenta de que a veces... la mejor forma de superar un error es... presionar el botón de reset y empezar de nuevo. | Open Subtitles | جعلتني ألاحظ أنه في بعض الأحيان .. أفضل طريقة لتجاوز الأخطاء هي أن . أن تضغط زر الإعادة و تبدأ من جديد |
¿qué tal si me das un arma? ¿Qué tal si comienzo a presionar el botón de esta cosa? | Open Subtitles | ماذا بشأن ضغطي لهذا الزر على هذا الشيئ |
Apriete el botón de "arrancar" y "subir". | Open Subtitles | الموافقة، ضرب "مرتك" و"فوق" الزرّ على اللجنة. |
- Olvidé presionar el botón de reseteo. | Open Subtitles | نسيت الضغط على مفتاح الاعادة |
Apenas termine la actualización, borrará el botón de apagado. | Open Subtitles | حالما يكتمل التحديث، ستحذف مفتاح الوقف |
Presione el botón de arranque del motor. | Open Subtitles | أبدآ فى تعبة محرّك , أحترس |