"el botón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • على زر
        
    • على الزر
        
    • زر التشغيل
        
    • عباد الشمس
        
    • ضغط زر
        
    • على زرّ
        
    • زر الإيقاف
        
    • زر النهاية
        
    • زرار
        
    • أن تضغط زر
        
    • الزر على
        
    • الزرّ على
        
    • مفتاح الاعادة
        
    • مفتاح الوقف
        
    • أبدآ فى
        
    Si finalmente interactúas con la obra, y presionas el botón de licuar, la mujer se verá inmersa en una vertiginosa nube de caos. TED لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة.
    Bueno, está muy adolorido pero no me deja apretar el botón de los analgésicos. Open Subtitles يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم
    "Cuando presiono el botón de reclinarse, espero que el asiento se recline. Open Subtitles بحيث انه حين أضغط على الزر أتوقع ان يقوم المقعد بالانحناء
    el botón de tocar está roto. Sujétalo, por favor. Open Subtitles زر التشغيل لا يعمل جيداً، لذا يجب عليك الضغط عليه
    Todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع
    Pero en el Upper East Side, no es tan fácil presionar el botón de borrar. Open Subtitles لكن في الجانب الشرقي الأعلى الضغط على زر الحذف امر ليس بتلك البساطة
    ¡Les he estado hablando con el botón de llamada durante media hora! Open Subtitles لقد كنت أضغط على زر الإتصال بكِ منذ نصف ساعه
    Si se congela, o se le olvida su contraseña, pulse el botón de encendido rápido tres veces, mientras pasa de izquierda, Open Subtitles إذا يتجمد، أو كنت قد نسيت كلمة المرور، اضغط على زر الطاقة بسرعة ثلاث مرات، بينما التمرير لليمين.
    No emitirá ninguna señal hasta que pulséis el botón de arriba. Open Subtitles لن يُرسل أى إشارة إلينا حتى تضغط على الزر بالأعلى
    Si necesitas mi ayuda con cualquier cosa... pulsa el botón de debajo de la mesa. Open Subtitles ...إذا إحتجت لمساعدتي في شيء إضغط على الزر أسفل المقعد
    luego debes... apretar el botón de descontaminación... en frente de ti, Diez Mil. Open Subtitles ...ومن ثم عليك الضغط على الزر المكتوب عليه ازالة التلوث انه امامك يا عشرة الاف
    ¿Podría encender el botón... de la grabadora que está dentro del títere? Open Subtitles هلا ضغطت رجاءً على زر التشغيل على مسجل الصوت داخل الدمية؟
    Para que nunca falte el botón de oro, se lo planta deliberadamente en setos, cerca de paredes de piedra, y en los bordes de arrozales, jardines y plantaciones de boniatos. UN ولكي يكون عباد الشمس متاحا بسهولة، يُتعمد زراعته كسياجات بالقرب من الجدران الحجرية، وعلى طول حواف حقول الأرز، والحدائق المنزلية وحقول البطاطا الحلوة.
    Sin embargo, si sospechas que tu corazón sufre una arritmia puedes comprobarlo tú mismo pulsando el botón de la interrogación. Open Subtitles مع ذلك، إن ظننت أنّ دقات قلبك غير منتظمة تستطيع فحصها بنفسك بواسطة ضغط زر إشارة الاستفهام
    ¿Apretaste el botón de emergencia todo el tiempo? Qué tino. Open Subtitles يَدّكَ كَانتْ على زرّ نداءِ الطوارئِ طوال الوقتِ؟
    Alguien detuvo el ascensor con el botón de emergencia. Open Subtitles لقد ضغط أحدهم زر الإيقاف الطارىء بالمصعد
    Vale, vamos a la librería y apretemos el botón de deshacer de esta mierda para siempre. Open Subtitles حسناً، لنذهب لمتجر الكتب ونضغط على زر النهاية لهذا الهراء للأبد
    Apretó el botón de prueba de la alarma, y la alarma sonó, pero sólo dentro de la casa. Open Subtitles ضغط علي زرار الانذار لذلك أنطلق لكن داخل المنزل فقط
    Me ha hecho darme cuenta de que a veces... la mejor forma de superar un error es... presionar el botón de reset y empezar de nuevo. Open Subtitles جعلتني ألاحظ أنه في بعض الأحيان .. أفضل طريقة لتجاوز الأخطاء هي أن . أن تضغط زر الإعادة و تبدأ من جديد
    ¿qué tal si me das un arma? ¿Qué tal si comienzo a presionar el botón de esta cosa? Open Subtitles ماذا بشأن ضغطي لهذا الزر على هذا الشيئ
    Apriete el botón de "arrancar" y "subir". Open Subtitles الموافقة، ضرب "مرتك" و"فوق" الزرّ على اللجنة.
    - Olvidé presionar el botón de reseteo. Open Subtitles نسيت الضغط على مفتاح الاعادة
    Apenas termine la actualización, borrará el botón de apagado. Open Subtitles حالما يكتمل التحديث، ستحذف مفتاح الوقف
    Presione el botón de arranque del motor. Open Subtitles أبدآ فى تعبة محرّك , أحترس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more