"el buzón" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق البريد
        
    • صندوق بريد
        
    • صندوق الرسائل
        
    • صندوق بريدنا
        
    • صندوقِ البريد
        
    • الى البريد
        
    • صندوق بريدك
        
    • بريدها
        
    • إلى البريد
        
    • البريد الصوتى
        
    • البريد الصوتيّ
        
    Tuve esta idea de que la gente recibiera una especie de carta de amor misteriosa como una nota encontrada en el buzón. TED وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد
    Lo tomé para protegernos de quién encontráramos en el buzón de correo. Open Subtitles لقد أخذتها لحمايتنا من الرجل الذى قابلناه فى صندوق البريد
    Y este es el buzón. La reina negra. Open Subtitles وهنا كان صندوق البريد الملكه السوداء المجوفه
    Desmonto el buzón; ¿Qué cree usted que hago? Open Subtitles أنا أفكك صندوق البريد,ماذا يبدو لك الأمر
    El casero de Víctor decía que encontraba dinero en el buzón el primero de cada mes. Open Subtitles مالك الأرض قال أنه كان يوجد نقود فى صندوق البريد المكتب وكانت توجد فى كل أول شهر
    Porque he oído que lo encontraron en el buzón junto al bazo y al páncreas. Open Subtitles لاني قد سمعت أنهم قد وجدوا كبدها في صندوق البريد بجانب طحالها و بنكرياسها
    ¿Cree que yo dejé la bala en el buzón? Open Subtitles أتعتقد بأني وضعت الرصاصة في صندوق البريد بنفسي؟
    El resto lo sabré en un sitio con nuestros nombres en el buzón. Open Subtitles اشياء لا اعرفها سأتعلمها في مكان يحتوي على اسمينا في صندوق البريد
    La encontré en el buzón esta mañana. Open Subtitles وجدتها في صندوق البريد في الصباح.
    El correo debería estar en el buzón. Open Subtitles البريد سوف يكون فى صندوق البريد
    ¿Puedo lamerte los dedos? Encuéntrame en el buzón. Open Subtitles يبدو لذيذاً جداً، قابلني عند صندوق البريد
    - Lo vi en el buzón. - Sí, se pronuncia Gigli. Open Subtitles رأيته على صندوق البريد نعم إنه واضح جيجلي
    Estaba más concentrado en sus manos sobre las mías... que en el buzón de correo... en la acera de enfrente." Open Subtitles ركزت إنتباهي أكثر إلى يديها ثمّ على الديناميت في صندوق البريد بالناحية الآخري من الشارع
    Estaba más concentrado en sus manos sobre las mías... que en el buzón de correo en la acera de enfrente." Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر تركيزا على الديناميت في صندوق البريد بالجهة المقابلة للشارع
    el buzón está lleno. No deben estar ahí. Open Subtitles صندوق البريد ممتلئ، لا بدّ وأنهم مسافرون.
    Si lo encuentras, ¿podrías ponerlo en el buzón? Open Subtitles إن عثرت عليها يمكنك من فضلك أن تضعها في صندوق البريد ؟
    Yo iría a la casa con globos en el buzón. Open Subtitles جرّب المنزل الذي أمامه بالونات معلّقة على صندوق البريد
    Quiero decir, ¿es tan condenadamente importante que todo el mundo tenga el buzón del mismo color? Open Subtitles أعني، هو لذا لعنة مهمة لكلّ شخص أن يكون عنده نفس صندوق بريد اللون؟
    ¿y no vio mi nombre en el buzón de correos? Open Subtitles ولم ترى إسمي على صندوق الرسائل البريدية.
    Si te toma como 20 minutos caminar hasta el buzón de correo. Open Subtitles تستغرقين 20 دقيقية لتصلي إلى صندوق بريدنا
    Va y viene, viene y va hacia el buzón. Open Subtitles فقط تمشي ذهاباً وإيابا وذهاباً وإياباً إلى صندوقِ البريد.
    Le he llamado tres veces, pero salta directamente el buzón de voz. Open Subtitles لقد اتصلت به ثلاث مرات و لكنى اذهب مباشرة الى البريد الصوتى
    Siempre apago mi móvil antes de ponerlo en el buzón. Open Subtitles أنني دوماً أغلق هاتفي قبل .أن أضعه في صندوق بريدك
    Le he dejado tantos mensajes que tiene el buzón de voz lleno. Open Subtitles تركت لها الكثير من الرسائل حتى أمتلأ صندوق بريدها
    Me da directamente el buzón de voz. Open Subtitles إنها تتجه باستمرار إلى البريد الصوتي مباشرة
    En el móvil del sospechoso sale directamente el buzón de voz. Open Subtitles هاتف المشتبه يحولنا دائماً على البريد الصوتى
    - No ha venido a casa ni al trabajo, - y en su móvil salta el buzón. Open Subtitles لم يذهب للبيت ولا العمل، وهاتفه يحوّل المكالمات على البريد الصوتيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more