Tuve esta idea de que la gente recibiera una especie de carta de amor misteriosa como una nota encontrada en el buzón. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
Lo tomé para protegernos de quién encontráramos en el buzón de correo. | Open Subtitles | لقد أخذتها لحمايتنا من الرجل الذى قابلناه فى صندوق البريد |
Y este es el buzón. La reina negra. | Open Subtitles | وهنا كان صندوق البريد الملكه السوداء المجوفه |
Desmonto el buzón; ¿Qué cree usted que hago? | Open Subtitles | أنا أفكك صندوق البريد,ماذا يبدو لك الأمر |
El casero de Víctor decía que encontraba dinero en el buzón el primero de cada mes. | Open Subtitles | مالك الأرض قال أنه كان يوجد نقود فى صندوق البريد المكتب وكانت توجد فى كل أول شهر |
Porque he oído que lo encontraron en el buzón junto al bazo y al páncreas. | Open Subtitles | لاني قد سمعت أنهم قد وجدوا كبدها في صندوق البريد بجانب طحالها و بنكرياسها |
¿Cree que yo dejé la bala en el buzón? | Open Subtitles | أتعتقد بأني وضعت الرصاصة في صندوق البريد بنفسي؟ |
El resto lo sabré en un sitio con nuestros nombres en el buzón. | Open Subtitles | اشياء لا اعرفها سأتعلمها في مكان يحتوي على اسمينا في صندوق البريد |
La encontré en el buzón esta mañana. | Open Subtitles | وجدتها في صندوق البريد في الصباح. |
El correo debería estar en el buzón. | Open Subtitles | البريد سوف يكون فى صندوق البريد |
¿Puedo lamerte los dedos? Encuéntrame en el buzón. | Open Subtitles | يبدو لذيذاً جداً، قابلني عند صندوق البريد |
- Lo vi en el buzón. - Sí, se pronuncia Gigli. | Open Subtitles | رأيته على صندوق البريد نعم إنه واضح جيجلي |
Estaba más concentrado en sus manos sobre las mías... que en el buzón de correo... en la acera de enfrente." | Open Subtitles | ركزت إنتباهي أكثر إلى يديها ثمّ على الديناميت في صندوق البريد بالناحية الآخري من الشارع |
Estaba más concentrado en sus manos sobre las mías... que en el buzón de correo en la acera de enfrente." | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أكثر تركيزا على الديناميت في صندوق البريد بالجهة المقابلة للشارع |
el buzón está lleno. No deben estar ahí. | Open Subtitles | صندوق البريد ممتلئ، لا بدّ وأنهم مسافرون. |
Si lo encuentras, ¿podrías ponerlo en el buzón? | Open Subtitles | إن عثرت عليها يمكنك من فضلك أن تضعها في صندوق البريد ؟ |
Yo iría a la casa con globos en el buzón. | Open Subtitles | جرّب المنزل الذي أمامه بالونات معلّقة على صندوق البريد |
Quiero decir, ¿es tan condenadamente importante que todo el mundo tenga el buzón del mismo color? | Open Subtitles | أعني، هو لذا لعنة مهمة لكلّ شخص أن يكون عنده نفس صندوق بريد اللون؟ |
¿y no vio mi nombre en el buzón de correos? | Open Subtitles | ولم ترى إسمي على صندوق الرسائل البريدية. |
Si te toma como 20 minutos caminar hasta el buzón de correo. | Open Subtitles | تستغرقين 20 دقيقية لتصلي إلى صندوق بريدنا |
Va y viene, viene y va hacia el buzón. | Open Subtitles | فقط تمشي ذهاباً وإيابا وذهاباً وإياباً إلى صندوقِ البريد. |
Le he llamado tres veces, pero salta directamente el buzón de voz. | Open Subtitles | لقد اتصلت به ثلاث مرات و لكنى اذهب مباشرة الى البريد الصوتى |
Siempre apago mi móvil antes de ponerlo en el buzón. | Open Subtitles | أنني دوماً أغلق هاتفي قبل .أن أضعه في صندوق بريدك |
Le he dejado tantos mensajes que tiene el buzón de voz lleno. | Open Subtitles | تركت لها الكثير من الرسائل حتى أمتلأ صندوق بريدها |
Me da directamente el buzón de voz. | Open Subtitles | إنها تتجه باستمرار إلى البريد الصوتي مباشرة |
En el móvil del sospechoso sale directamente el buzón de voz. | Open Subtitles | هاتف المشتبه يحولنا دائماً على البريد الصوتى |
- No ha venido a casa ni al trabajo, - y en su móvil salta el buzón. | Open Subtitles | لم يذهب للبيت ولا العمل، وهاتفه يحوّل المكالمات على البريد الصوتيّ. |