"el cabo foday" - Translation from Spanish to Arabic

    • العريف فوداي
        
    • بالعريف فوداي
        
    • والعريف فوداي
        
    El Presidente Alhaji Ahmad Tejan Kabbah mantuvo contactos estrechos con el Cabo Foday Sankoh, dirigente del FRU. UN فقد أقام الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا اتصالات وثيقة مع العريف فوداي سنكو، قائد الجبهة.
    De esta forma, el Cabo Foday Sankoh fue desplazado del proceso de paz en Sierra Leona. UN وهكذا عُزل العريف فوداي سانكوه من عملية السلام في سيراليون.
    Como es de dominio público, el Cabo Foday Saybana Sankoh fue capturado el miércoles 17 de mayo a las 6.00 horas aproximadamente. UN يذكر أبناء الشعب أنه تم إلقاء القبض على العريف فوداي سنكوه حوالي الساعة 00/6 من يوم الأربعاء 17 أيار/مايو.
    Por consiguiente, el Gobierno desea confirmar que el Cabo Foday Sankoh está bajo su custodia y se encuentra en buen estado, protegido y en un lugar seguro. UN ولذلك، فإن الحكومة تود أن تؤكد أن العريف فوداي سنكوه في حوزتها، وأنه في صحة جيدة ويتمتع بالحماية وهو في مكان آمن.
    El 3 de enero, mi Enviado Especial y los integrantes del Grupo de Evaluación se reunieron con el Cabo Foday Sankoh, líder del Frente Unido Revolucionario. UN ٥١ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير، التقى ممثلي الخاص وأعضاء فريق التقييم بالعريف فوداي سانكوه، زعيم الجبهة المتحدة الثورية.
    El Presidente Ahmed Tejan Kabbah y el Reverendo Jesse Jackson han celebrado una reunión con el Cabo Foday Saybana Sankoh, el 18 de mayo de 1999, con los auspicios del Presidente Gnassingbe Eyadema. UN اجتمع الرئيس أحمد تيجان كباح والقس جيسي جاكسون في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ والعريف فوداي سايبانا سنكوح، برعاية الرئيس غناسنغبي إياديما.
    En virtud del Acuerdo, se preveía que el Cabo Foday Sankoh, dirigente del Frente Revolucionario Unido (FRU), regresaría a Sierra Leona para aportar su contribución al proceso de paz. UN ومن المتوقع، بموجب الاتفاق، أن يعود العريف فوداي سنكوه قائد الجبهة الثورية المتحدة إلى سيراليون لتقديم مساهمته في عملية السلام.
    A lo largo de los últimos siete años el Cabo Foday Sankoh ha luchado contra tres gobiernos, entre ellos el actual gobierno democrático del Presidente Kabbah, en Sierra Leona. UN وخلال السنوات السبع الماضية، حارب العريف فوداي سانكوه ضد ثلاث حكومات، بما فيها حكومة الرئيس كبه الديمقراطية الحالية في سيراليون.
    El dirigente del Frente Unido Revolucionario, el Cabo Foday Sankoh, fue un miembro activo y combatiente de la facción del NPLF del Presidente Charles Taylor durante la guerra civil de Liberia. UN فزعيم الجبهة الثورية المتحدة. العريف فوداي سانكوه، كان عضوا نشطا ومحاربا في جبهة ليبريا الوطنية التابعة للرئيس تايلور أثناء الحرب اﻷهلية في ليبريا.
    La crisis actual de Sierra Leona comenzó en 1991, cuando una agrupación rebelde denominada Frente Revolucionario Unido, dirigida por el Cabo Foday Sankoh, inició una guerra de guerrillas contra el Gobierno. UN ٨ - وقد بدأت اﻷزمة الحالية في سيراليون في عام ١٩٩١ عندما بدأت عناصر متمردة تدعى بالجبهة المتحدة الثورية بقيادة العريف فوداي سانكوه حرب العصابات ضد حكومة سيراليون.
    Tras la visita de investigación realizada por funcionarios de derechos humanos de la UNOMSIL a Masiaka, el Representante Especial se entrevistó con el Cabo Foday Sankoh, dirigente del RUF, y presentó a los delegados del RUF un aide-mémoire sobre cuestiones de derechos humanos. UN وقد اجتمع الممثل الخاص للأمين العام بزعيم الجبهة الثورية المتحدة، العريف فوداي سانكوخ، عقب زيارة قام بها موظفون عاملون في ميدان حقوق الإنسان وتابعون لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون لقرية ماسياكا بغية استقصاء الحقائق، وقدم الممثل الخاص لمندوبي الجبهة مذكرة بالمسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Sin embargo, en el plazo de una semana después de la firma, el Cabo Foday Sankoh ordenó a sus hombres que reanudaran las hostilidades a escala total, explicándoles que solamente había firmado el Acuerdo para acabar con las presiones internacionales para que lo hiciera. UN ومع هذا، وفي خلال أسبوع من التوقيع، أصدر العريف فوداي سانكوه تعليمات لرجاله باستئناف عمليات القتال بكامل نطاقها، وأوضح لهم أنه لم يوقع الاتفاق إلا لهدف واحد، وهو أن يستريح من الضغط الدولي الذي يطالب بذلك.
    El Presidente Ahmad Tejan Kabbah y el Reverendo Jesse Jackson se reunieron el 18 de mayo de 1999 con el Cabo Foday Saybana Sankoh, bajo los auspicios del Presidente Gnassingbé Eyadéma. UN تحت إشراف الرئيس غناسينغبي إياديما، اجتمع الرئيس أحمد تيجان كبا والقس جيسي جاكسون يوم ١٨أيار/مايو ١٩٩٩مع العريف فوداي سايبانا سانكوه.
    Tengo el honor de saludar a usted atentamente y, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, de comunicarle que el domingo 3 de octubre de 1999 una delegación encabezada por el Cabo Foday Sankoh, Jefe del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU), y el Teniente Coronel Johnny Paul Koroma del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA), salieron de Monrovia y llegaron a Freetown el mismo día. UN أتشرف بأن أقدم إليكم تحياتي وبإحاطتكم علما، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن وفدا يقوده العريف فوداي سانكوه، قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، والمقدم جوني بول كوروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة، غادر منروفيا يوم اﻷحد ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ ووصل إلى فريتاون في اليوم نفسه.
    Las conversaciones entre el Gobierno y el Frente Unido Revolucionario se iniciaron en Lomé el 25 de mayo, tras consultas internas entre el líder del Frente, el Cabo Foday Sankoh, y una delegación de 14 representantes del Frente de diversas partes de Sierra Leona. UN ٥ - وجاء بدء المحادثات بين الحكومة والجبهة الثورية المتحدة في لومي في ٢٥ أيار/ مايو في أعقاب مشاورات داخلية هناك بين قائد الجبهة الثورية المتحدة، العريف فوداي سانكوه ووفد مؤلف من ١٤ من ممثلي الجبهة الثورية المتحدة من داخل سيراليون.
    En consecuencia, el Presidente Ahmad Tejan Kabbah, en abril de 1996 a las dos semanas de haber tomado posesión del cargo, viajó a Côte d ' Ivoire y mantuvo conversaciones con el Cabo Foday Sankoh, dirigente del Frente, con los auspicios del Gobierno de Côte d ' Ivoire. UN ولهذا قام الرئيس أحمد تيجان كبه، في غضون أسبوعين من تسلمه لمنصبه، بالسفر إلى كوت ديفوار في نيسان/أبريل ١٩٩٦ وأجرى مناقشات مع العريف فوداي سانكوه، قائد الجبهة الثورية المتحدة، تحت رعاية حكومة كوت ديفوار.
    En relación con el aspecto socioeconómico, las dos partes han acordado ocuparse conjuntamente de él y, con tal fin, han establecido una comisión de gestión de los recursos estratégicos, reconstrucción nacional y desarrollo, presidida por el Cabo Foday Saybana Sankoh, Vicepresidente de la República. UN ٨ - وبالنسبة للمسائل الاجتماعية والاقتصادية، اتفق الطرفان على تقاسم المسؤولية في هذا المجال، وأنشأ، لهذا الغرض، لجنة معنية بإدارة الموارد الاستراتيجية والتعمير الوطني والتنمية، يرأسها العريف فوداي سايبانا سانكوه، ويكون له مركز نائب رئيس الجمهورية.
    Resulta pertinente recordar en esta ocasión los riesgos judiciales y políticos que asumimos hace cinco años cuando permitimos al líder rebelde, el Cabo Foday Sankoh, salir de esta jurisdicción para que pudiera asistir a las conversaciones de paz de Lomé, aun cuando había sido condenado y sentenciado y estaba a la espera de que el Tribunal de Apelación de Sierra Leona examinara su condena. UN وتجدر الإشارة في هذه المناسبة إلى المخاطر القضائية والسياسية التي واجهناها منذ خمسة أعوام عندما سمحنا لقائد المتمردين، العريف فوداي سنكوه، بأن يغادر منطقة الاختصاص القضائي هذه، حتى يتمكن من السفر إلى لومي لحضور محادثات السلام، رغم أنه كان قد أدين وصدر حكم ضده، وكان في انتظار أن تنظر محكمة الاستئناف بسيراليون في إدانته.
    El 7 de enero de 1999, el Presidente Ahmad Tejan Kabbah se reunió con el Cabo Foday Sankoh, jefe del Frente Unido Revolucionario en un esfuerzo por concertar un alto el fuego. UN ففي ٧ كانون الثاني/يناير، اجتمع الرئيس أحمد تيجان كبه بالعريف فوداي سانكوه، قائد الجبهة المتحدة الثورية، في محاولة لترتيب وقف إطلاق النار.
    Tras ello, el Representante Especial y el Sr. Axworthy se reunieron por separado con el Comandante Johnny Paul Koromah y el Cabo Foday Sankoh, líder del Frente Revolucionario Unido; celebraron también una reunión conjunta con dirigentes de diversos sectores de la sociedad civil. UN وبعد ذلك قام الممثل الخاص والسيد أكسورذي بعقد جلسات منفصلة مع كل من الميجور جوني بول كروما، والعريف فوداي سانكوه زعيم الجبهة المتحدة الثورية؛ كما عقد اجتماعا مشتركا مع طائفة عريضة من قادة المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more