"el canadá y chile" - Translation from Spanish to Arabic

    • كندا وشيلي
        
    • كندا والصين
        
    • شيلي وكندا
        
    • وكندا وشيلي
        
    Los Estados Unidos han ratificado el Protocolo I. el Canadá y Chile han suscrito el Protocolo II. UN وقد صدقت الولايات المتحدة على البروتوكول اﻷول. ووقعت كندا وشيلي على البروتوكول الثاني.
    El Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile es otro ejemplo más. UN ويعد اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي مثالاً آخر على ذلك.
    Las medidas antidumping se han suprimido también en el Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile. UN وألغيت مكافحة الإغراق أيضاً في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي.
    Se realizó un análisis similar de las normas y reglamentos laborales del Tratado de Libre Comercio del Grupo de los Tres, Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA) y del tratado bilateral entre el Canadá y Chile. UN وقد أُجري تحليل مماثل لقواعد وقوانين العمل في إطار معاهدة التجارة الحرة لمجموعة الثلاثة ومنطقة التجارة الحرة في الأمريكتين وتلك الموجودة في المعاهدة الثنائية بين كندا وشيلي.
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا والصين (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز التنفيذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Los miembros dieron las gracias al Canadá, Chile, los Estados Unidos de América y Francia por sus contribuciones a la Fuerza Multinacional Provisional, y al Brasil, el Canadá y Chile por su oportuna participación en la MINUSTAH. UN ووجه الأعضاء الشكر إلى شيلي وكندا والولايات المتحدة لمساهماتهم في القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات، وإلى البرازيل وشيلي وكندا لمشاركتهم في البعثة في الوقت اللازم.
    En el acuerdo de libre comercio entre el Canadá y Chile se ha adoptado un enfoque ligeramente diferente, pues se han simplemente abolido las medidas antidumping en lugar de utilizar la política relativa a la competencia como un instrumento alternativo para el establecimiento de un comercio libre y justo en el plano regional. UN وقد تم اعتماد نهج مختلف بصورة طفيفة في اتفاق منطقة التجارة الحرة بين كندا وشيلي حيث تم ببساطة إلغاء تدابير مكافحة الإغراق بدلاً من استخدام سياسة المنافسة كأداة بديلة للتجارة الحرة والمنصفة على المستوى الإقليمي.
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز التنفيذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز التنفيذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Los acuerdos de libre comercio concluidos entre los Estados Unidos con Australia, Chile y Singapur, así como el acuerdo entre el Canadá y Chile, contienen disposiciones similares pero de mayor alcance. UN وترد أحكام مماثلة ولكن أبعد مدى في اتفاقات التجارة الحرة التي أبرمتها الولايات المتحدة مع أستراليا وشيلي وسنغافورة وكذلك في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي().
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor, 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Los acuerdos de libre comercio concertados por los Estados Unidos con Australia, Chile y Singapur, así como el acuerdo entre el Canadá y Chile, contienen disposiciones similares pero de mayor alcance. UN وترد أحكام مماثلة ولكن أبعد مدى في اتفاقات التجارة الحرة التي أبرمتها الولايات المتحدة مع أستراليا وشيلي وسنغافورة وكذلك في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي().
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor, 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor el 1º de junio de 1997) UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Los acuerdos de libre comercio que los Estados Unidos han concertado con Australia, Colombia, Chile, el Perú y Singapur, así como el acuerdo entre el Canadá y Chile, contienen disposiciones similares pero de mayor alcance. UN وترد أحكام مماثلة ولكن أبعد مدى في اتفاقات التجارة الحرة التي أبرمتها الولايات المتحدة مع أستراليا وشيلي وكولومبيا وبيرو وسنغافورة وكذلك في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي().
    Este acuerdo (al igual que el TLCAN, y los tratados de libre comercio entre el Canadá y Chile y entre la Unión Europea y Chile), excluye la aplicación de procedimientos de solución de diferencias a las diferencias en materia de política de la competencia. UN وهذا الاتفاق (شأنه شأن اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، فضلاً عن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي واتفاق التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي وشيلي)، يستثني المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من تطبيق إجراءات تسوية المنازعات.
    Puede especificarse que esos intereses deben ser " intereses importantes " , " intereses significativos " o " intereses esenciales " , o bien " intereses en la aplicación de sus leyes de competencia " (como en el acuerdo entre el Canadá y Chile). UN وقد يُحدَّد أن هذه المصالح ينبغي أن تكون " مصالح هامة " أو " مصالح ذات شأن " أو " مصالح أساسية " ، أو أن تشكل " مصالح في معرض تطبيق قانونه المتعلق بالمنافسة " (كما هو الشأن في الاتفاق المعقود بين كندا وشيلي)().
    Este acuerdo (al igual que el TLCAN y los Tratados de Libre Comercio entre el Canadá y Chile y entre la Unión Europea y Chile), excluye la aplicación de procedimientos de solución de diferencias a las diferencias en materia de política de la competencia. UN وهذا الاتفاق (شأنه شأن اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، فضلاً عن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي واتفاق التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي وشيلي)، يستثني المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من تطبيق إجراءات تسوية المنازعات.
    Este acuerdo (al igual que el TLCAN y los Tratados de Libre Comercio entre el Canadá y Chile y entre la Unión Europea y Chile), excluye la aplicación de procedimientos de solución de diferencias a las diferencias en materia de política de la competencia. UN وهذا الاتفاق (شأنه شأن اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، فضلاً عن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي واتفاق التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي وشيلي)، يستثني المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من تطبيق إجراءات تسوية المنازعات.
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile (Ottawa, 14 de noviembre de 1996; entrada en vigor 1º de junio de 1997). UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا والصين (أوتاوا، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ دخل حيز التنفيذ في 1 حزيران/يونيه 1997).
    Además, el Canadá y Chile firmaron un acuerdo de libre comercio en noviembre de 1996 con el objetivo de facilitar el posible acceso de este último al TLC. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت شيلي وكندا اتفاقية للتجارة الحرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بهدف تيسير عملية انضمامها في آخر المطاف إلى الاتفاق المذكور.
    En la segunda sesión, celebrada el 11 de septiembre, formularon declaraciones los representantes de Mauricio, España, Francia, Benin, Mauritania, Túnez, el Paraguay, Letonia, la República Islámica del Irán, la Santa Sede, el Iraq, Guatemala, el Canadá y Chile. La Presidenta de la Comisión y la Secretaria de la Conferencia también formularon declaraciones. UN ٧ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ١١ أيلول/سبتمبر، أدلى ببيانات ممثلات كل من موريشيوس واسبانيا وفرنسا وبنن وموريتانيا وتونس وباراغواي ولاتفيا وجمهورية ايران الاسلامية والكرسي الرسولي والعراق وغواتيمالا وكندا وشيلي وكذلك أدلت ببيان كل من رئيسة اللجنة وأمينة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more