Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
Esas cuestiones se examinan con todo detalle en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير مناقشة لهذه المسائل بتفصيل أكبر. |
Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
Esas organizaciones, que de aquí en adelante se denominarán “las organizaciones participantes”, se enumeran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي سيشار إليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة. |
La contribución de la ONUDI a todos los aspectos de la Cumbre se describe en el capítulo II del presente documento. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذه الوثيقة وصف مجمَل للمساهمة التي قدّمتها اليونيدو في كل جوانب مؤتمر القمة. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones hechas durante el diálogo figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قدّمت خلال الحوار. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Esas organizaciones, que a partir de ahora se denominarán " las organizaciones participantes " , se enumeran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي يشار اليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة. |
Cumplamos todos los principios que figuran en el capítulo II del Programa. | UN | وعلينا أن نتمسك جميعا بالمبادئ الواردة في الفصل الثاني من البرنامج. |
Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo figuran infra en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد أدناه مداولات ومقررات الفريق العامل في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
el capítulo II del presente informe examina la aplicación de dicha resolución. | UN | ويستعرض الفصل الثاني من التقرير الحالي تنفيذ هذا القرار. |
En el capítulo II del presente informe figuran las decisiones conexas del Comité. | UN | ويرد ما يتصل بالموضوع من مقررات اللجنة في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
En el capítulo II del informe, el Relator Especial había elaborado una larga lista de cuestiones que, a su entender, planteaban problemas y pidió que se le hicieran sugerencias sobre el orden de importancia jerárquica de esos problemas. | UN | وأورد المقرر الخاص، في الفصل الثاني من التقرير، قائمة طويلة باﻷسئلة التي يرى أنها تثير مشاكل، وطلب الحصول على أي اقتراحات بشأن الترتيب الذي يمكن أن توضع به هذه المشاكل بحسب درجة أهميتها. |
Esta decisión del Comité se explica en el capítulo II del presente informe, que se refiere a las medidas preventivas. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصفا لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة. |
En el capítulo II del Manual del ACNUR figura una descripción detallada de las funciones de las unidades de la Sede. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من دليل المفوضية وصف تفصيليا للمهام التي تضطلع بها الوحدات في المقر. |
En el capítulo II del presente informe (A/49/23 (Parte II)) figuran las decisiones correspondientes del Comité. | UN | وترد مقررات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Esta decisión del Comité se explica en el capítulo II del presente informe, que se refiere a las medidas preventivas. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصف لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة. |
Esas organizaciones, que a partir de ahora se denominarán " las organizaciones participantes " , se enumeran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي سيشار إليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة. |
En el segundo compromiso de la Declaración y en el capítulo II del Programa de Acción se aborda el objetivo de la erradicación de la pobreza. | UN | ويتناول كل من الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل هدف القضاء على الفقر. |
El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe. | UN | ويرد مشروع المقرر في الباب الثاني من التقرير الحالي. |
En el capítulo II del presente informe se facilita información sobre los informes que el Comité examinará en futuros períodos de sesiones. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة. |
La reseña de dicha visita aparece en el capítulo II del presente informe. | UN | ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير. |
La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. | UN | 3 - وأحاطت اللجنة علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة بالفرع ثانيا من المذكرة. |
En el capítulo II del informe se describe la forma en que las Naciones Unidas pueden facilitar el proceso de democratización mediante la promoción de una cultura participativa y una sociedad abierta. | UN | ويصف الفصل ثانيا من هذا التقرير الطرق التي يمكن بها لﻷمم المتحدة تيسير عملية إرساء الديمقراطية من خلال تشجيع وجود ثقافة للمشاركة ومجتمع مفتوح. |