La Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة |
Certificado de la Academia Diplomática de Chile: América Latina y el Caribe en el Sistema Internacional | UN | شهادة من أكاديمية الدبلوماسية في شيلي: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في النظام الدولي |
Conferencia sobre la justicia en América Latina y el Caribe en el decenio de 1990; retos y oportunidades, Banco Interamericano de Desarrollo, San José de Costa Rica, 1993. | UN | المؤتمر المعني بالعدالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد التسعينات: التحديات والفرص المتاحة، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، سان خوسيه، كوستاريكا، ١٩٩٣. |
Al igual que la sede, las oficinas en los países necesitan reducir los costos, lo que podría lograrse, por ejemplo, mancomunando la capacidad operacional de algunas pequeñas oficinas en los países, enfoque que será aplicado a título experimental en el Caribe en el año 2000. | UN | والمكاتب القطرية هي أيضا بحاجة إلى تخفيض التكاليف شأنها في ذلك شأن المقر. وقد يتضمن ذلك، على سبيل المثال، تجميع قدرات التشغيل في بعض المكاتب القطرية الصغيرة، وهو نهج سيشرع في تطبيقه في منطقة البحر الكاريبي خلال سنة ٢٠٠٠. |
Lamentando que los esfuerzos por corregir el desequilibrio con respecto a la diversidad geográfica regional del personal no hayan conducido a mejoras significativas y observando la escasa representación que tienen los grupos regionales de Estados de África, Asia, Europa oriental, y América Latina y el Caribe en el personal de la Oficina del Alto Comisionado, | UN | وإذ تعرب عن أسفها لأن الجهود الرامية إلى معالجة حالة عدم التوازن المتعلقة بالتنوع الجغرافي الإقليمي للموظفين لم تؤد إلى تحسن يعتد به، وإذ تلاحظ انخفاض تمثيل مجموعات الأمم المتحدة الإقليمية لدول أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضمن موظفي المفوضية، |
Conferencia sobre la justicia en América Latina y el Caribe en el decenio de 1990. Retos y posibilidades, Banco Interamericano de Desarrollo, San José (Costa Rica), 1993. | UN | مؤتمر عن التحديات والفرص القائمة أمام العدالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد التسعينات، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، سان خوسيه، كوستاريكا، ٩٩٣١. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٧/٤٥ - اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة |
1997/54 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٧/٥٤ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة |
En la esfera de la reforma judicial, la División cooperó con la Dirección Regional de América Latina y el Caribe en el establecimiento de un programa conjunto sobre reforma de la justicia en América Latina. | UN | وفي مجال اﻹصلاح القضائي، تعاونت الشعبة مع المكتب اﻹقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إنشاء برنامج مشترك يتعلق باﻹصلاح القضائي في أمريكا اللاتينية. |
La Comisión también aceptó la invitación del Gobierno del Perú a que se celebrara en ese país el octavo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe en el año 2000. | UN | وقبلت اللجنة دعوة حكومة بيرو لكي تعقد في هذا البلد الدورة الثامنة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٢٠٠٠. |
1997/54 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٧/٥٤ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة |
Se ha fortalecido la función que desempeñan la Presidencia de la Conferencia Regional sobre la Mujer de la región de América Latina y el Caribe en el enlace con los mecanismos nacionales. | UN | وقد تم تعزيز دور الموظفين المشرفين في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إقامة صلات مع الآليات الوطنية. |
Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Cooperación entre África, América Latina y el Caribe en el marco de la Plataforma Interregional de Cooperación | UN | المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار المحفل الأقاليمي للتعاون |
De igual modo, la UNOPS se propone ampliar su cartera en América Latina y el Caribe en el marco del programa experimental aprobado por la Junta Ejecutiva y destinado a la cooperación directa con bancos regionales y subregionales. | UN | وبالمثل يعتزم المكتب التوسع في اكتسابه للحوافظ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار البرنامج التجريبي الذي أقره المجلس التنفيذي بشأن التعاون المباشر مع المصارف الإقليمية ودون الإقليمية. |
Aplicación de las resoluciones sobre la participación de los miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Aplicación de las resoluciones sobre la participación de los miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Un estudio sobre el estado de las relaciones comerciales entre la Unión Europea y el Caribe, en el contexto creado por el nuevo Acuerdo de Cotonú suscrito entre la Unión Europea y los Estados africanos, caribeños y del Pacífico | UN | دراسة عن حالة العلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومنطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاق كوتونو الذي وقعه مؤخرا الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Los huracanes que azotaron el Caribe en el otoño de 2004 y que volvieron a golpear en el 2005, como lo hicieron los huracanes Katrina y Wilma, fueron los más fuertes en un decenio. | UN | والأعاصير التي عصفت بمنطقة البحر الكاريبي في خريف عام 2004، ثم عاودت الكرة في عام 2005 في شكل إعصاري كاترينا وويلما، كانت هي الأقوى من نوعها على مدى عقد من الزمان. |
Situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en el año 2000 | UN | مركز الصندوق الاستئماني الخاص بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال عام 2000 |
" y observando la escasa representación que tienen los grupos regionales de Estados de África, Asia, Europa oriental, y América Latina y el Caribe en el personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " ; | UN | " وإذ تلاحظ انخفاض تمثيل مجموعات الأمم المتحدة الإقليمية لدول أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضمن موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان " . |
El Presidente comunica a la Asamblea la información recibida del Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en el sentido de que el Grupo apoya al Perú para que proponga un candidato proveniente de los países de América Latina y el Caribe para cubrir la vacante. | UN | وافى الرئيس الجمعية العامة بالمعلومات الواردة من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تفيد بأن المجموعة أيدت بيرو من أجل اقتراح مرشح لملء الشاغر من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |