"el centro de capacitación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز تدريب
        
    • مركز التدريب في
        
    • ومركز تدريب
        
    • مركز تجريب
        
    • مركزا للتدريب
        
    • في مركز التدريب التابع
        
    • المركز التدريبي
        
    En el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah se impartieron cursos en administración de empresas, informática, administración financiera y comercialización. UN ونُظمت في مركز تدريب رام الله للشباب دورات في إدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب، والادارة المالية والتسويق.
    Es de esperar que el Centro de Capacitación de la mujer que ha de establecer en Budapest la Organización Internacional del Trabajo (OIT) facilite el ingreso de la mujer al mercado de trabajo. UN ومن المرجو أن يسهل مركز تدريب النساء، المقرر أن تنشئه في بودابست منظمة العمل الدولية، نزول المرأة الى سوق العمل.
    Además, en el Centro de Capacitación de Kalandia se terminó de construir y equipar un taller de mecánica diésel y maquinaria agrícola. UN وقد تم إنشاء وتجهيز ورشة لميكانيك الديزل واﻵلات الزراعية في مركز تدريب قلنديا.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Damasco, y un funcionario recibió capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlo. UN وأنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز التدريب في دمشق وتم تدريب موظف في الولايات المتحدة ليتولى إدارته.
    En consecuencia, en el Centro de Capacitación de Damasco se introdujeron nuevos cursos, como banca y gestión financiera. UN ومن ثم استُحدثت دورات تدريبية جديدة مثل الصيرفة والإدارة في مركز التدريب في دمشق.
    Algunos centros están totalmente patrocinados por determinados donantes, como el Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah y el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah en la Ribera Occidental, que están financiados por el Gobierno de Dinamarca. UN فهناك بعض المراكز التي تعمل برعاية شاملة من مانحين مُعﱠينين، كمركز تدريب رام الله للشباب ومركز تدريب رام الله للشابات في الضفة الغربية، اللذين تمولهما الحكومة الدانمركية.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Wadi Seer y se estaba construyendo otro en el Centro de Capacitación de Ammán. UN وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان.
    Profesor de Derecho Penal Internacional en el Centro de Capacitación de Magistrados, Ministerio de Justicia. UN محاضر في القانون الجنائي الدولي في مركز تدريب القضاة، وزارة العدل.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se mejoraron los talleres y el equipo. UN وفي مركز تدريب قطاع غزة، جرى تطوير الورش وتحسين المعدات.
    Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano. UN وكذلك قدمت الوكالة تدريبا للمدرسين إلى 119 طالبا في مركز تدريب سيبلين في لبنان.
    Sistema de mejora de la tierra para el Centro de Capacitación de hombres de Ramallah (Ribera Occidental) UN نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية
    Sistema de mejora de la tierra para el Centro de Capacitación de hombres de Ramallah (Ribera Occidental) UN نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية
    En el Centro de Capacitación de Gaza se perdió el 29% de los días lectivos como consecuencia de las clausuras por ordenanza militar y el 10% debido a huelgas generales y toques de queda. UN وفقد مركز تدريب غزة ٢٩ في المائة من أيام الدراسة بسبب أوامر اﻹغلاق العسكرية و ١٠ في المائة من أيام الدراسة بسبب الاضرابات العامة وحظر التجول.
    De los 67 estudiantes de la Faja de Gaza en el Centro de Capacitación de Kalandía que solicitaron permiso, se les denegó a 17, impidiéndoles así continuar sus estudios en la Ribera Occidental. UN ومن أصل ٦٧ طالبا من قطاع غزة في مركز تدريب قلنديا، تقدموا بطلبات تصاريح، رفضت طلبات ١٧ متقدما، وبذلك حرموا من مواصلة دراستهم في الضفة الغربية.
    el Centro de Capacitación de Kalandia fue designado academia local de Cisco. UN وأصبح مركز التدريب في قلنديا يسمى أكاديمية سيسكو المحلية.
    En el Centro de Capacitación de Gaza, se perdieron 2.465 días-instructor. UN وفي مركز التدريب في غزة، ضاع 465 2 يوما من أيام عمل المدرب.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se perdieron 2.465 días-instructor, lo que representó para el Organismo una pérdida económica de 54.230 dólares. UN وفي مركز التدريب في غزة، ضاع 465 2 يوما من أيام عمل المدربين وذلك بكلفة للوكالة تُقدّر بمبلغ 230 54 دولارا.
    Se han instalado equipos y maquinaria en el Centro de Capacitación de Tibar y se ha establecido un centro de tecnología del bambú. UN وجرى تركيب معدات وآلات في مركز التدريب في تيبار، وأُنشئ مركز لتكنولوجيا الخيزران.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se perdió el 10% de los días lectivos como consecuencia de las clausuras por ordenanza militar y el 26% debido a huelgas generales y toques de queda. UN وفقد مركز التدريب في غزة ٠١ في المائة من أيام الدراسة بسبب أوامر اﻹغلاق العسكرية و ٦٢ في المائة من أيام الدراسة بسبب الاضرابات العامة وحظر التجول.
    :: Asistencia técnica a los centros de capacitación de la policía del Gobierno del Sudán, el Centro de Capacitación de Magistrados, el Colegio de Abogados y las instituciones de educación terciaria mediante 8 talleres sobre promoción de los derechos humanos y sus planes de estudio sobre derechos humanos UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مراكز حكومة السودان لتدريب الشرطة، ومركز تدريب القضاة، ونقابة المحامين، ومؤسسات التعليم العالي، وذلك بتنظيم 8 حلقات عمل بشأن تعزيز حقوق الإنسان ومناهجها الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    el Centro de Capacitación de Gaza estuvo cerrado dos veces durante el año académico por orden militar, durante períodos de más de un mes en cada caso, mientras que la enseñanza en el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y el Centro de Capacitación de Kalandía, ambos en la Ribera Occidental, se interrumpió durante más de cinco semanas en cada uno de ellos debido a la clausura del territorio ocupado. UN فقد أغلق مركز تجريب غزة بأوامر عسكرية مرتين خلال السنة الدراسية، ولفترة تجاوزت الشهر في كل مرة. كما توقف العمل في مركز تدريب رام الله للشباب ومركز التدريب المهني في قلنديا، وكلاهما في الضفة الغربية، ﻷكثر من خمسة أسابيع بسبب إغلاق اﻷرض المحتلة.
    17.17 La responsabilidad principal por la ejecución del subprograma recae en el ILPES, que es el Centro de Capacitación de la Comisión y desempeña una función normativa en la formulación, ejecución y evaluación de todas las actividades de capacitación ofrecidas por la CEPAL. UN 17-17 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الذي تتخذه اللجنة مركزا للتدريب والذي يضطلع بدور معياري في مجال وضع وتنفيذ وتقييم جميع أنشطة التدريب التي تقدمها اللجنة.
    Entre los cambios aprobados para los futuros programas de becas que figuraba la decisión de que el curso correspondiente a 1994 se efectuara en el Centro de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo en Turín (Italia). UN ومن بين التغييرات التي تم اعتمادها لبرامج الزمالات اللاحق القرار الذي اتخذ بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين، بإيطاليا.
    Las sesiones se realizaron en el Centro de Capacitación de la Zimbabwe Iron and Steel Company y asistieron a ellas participantes de Zimbabwe y numerosos otros países de la ZCP. UN وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more