"el certificado de nacimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهادة الميلاد
        
    • شهادة ميلاد
        
    • وثيقة الولادة
        
    • شهادات الميلاد
        
    • شهادة الولادة
        
    • شهادة ميلاده
        
    • شهادة ميﻻد الطفل
        
    • شهادة ولادة
        
    • عقد ازدياد
        
    También se reformaron las leyes para que en el certificado de nacimiento pudiera inscribirse en primer lugar el apellido de la madre y anotase su profesión. UN كما أجريت تغييرات لوضع اسم اﻷم أولا في شهادة الميلاد وإدراج مهنتها.
    Si el niño naciese en la cárcel, se considera importante que en el certificado de nacimiento no se haga constar esa circunstancia. UN وإذا ولد الطفل في السجن، ينبغي عدم الإشارة إلى ذلك في شهادة الميلاد.
    Vi el certificado de nacimiento. Estuve en el cementerio. Open Subtitles سبق ورأيت شهادة الميلاد لقد ذهبت إلى المقبرة
    Ello significa que las madres solteras pueden inscribir por sí mismas el nacimiento y obtener el certificado de nacimiento del hijo. UN ويعني ذلك أن باستطاعة المرأة غير المتزوجة أن تسجل مولد الطفل بنفسها وأن تحصل له على شهادة ميلاد.
    No obstante, se podría decir que la resolución sobre la partición es el certificado de nacimiento de dos Estados, no de uno solo. UN إلا أنه يمكن القول بأن قرار التقسيم يعتبر شهادة ميلاد لدولتين وليس لدولة واحدة.
    Si el padre no reconoce al niño, la persona que prepara el certificado de nacimiento le pone el nombre. UN وإذا لم يتم هذا الاعتراف، فإن الطفل يقيد بالأسماء التي يختارها منظم وثيقة الولادة.
    También el certificado de nacimiento que encontramos en la oficina de Jeffers. Open Subtitles كذلك شهادات الميلاد أصبحنا من مكتب جيفيرز.
    El Comité toma nota también con inquietud de que en el certificado de nacimiento no se inscribe el nombre del padre a menos que este se encuentre presente para la inscripción del nacimiento. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة.
    Hay algo que no entiendo. el certificado de nacimiento dice... Open Subtitles هنا شيء لا أفهمه في شهادة الميلاد إنها تقول
    Conseguir el certificado de nacimiento de alguien que ya falleció pero que nació el mismo año que tú, y adoptar su identidad. Open Subtitles الحصول على شهادة الميلاد ل. لشخص ما ميت كان قد ولد في نفس السنة التي ولدت فيها و الاستيلاء على هويته
    Sí, recibimos la solicitud de Elliot, pero el certificado de nacimiento... era un fax de un fax, y sabes cómo es eso. Open Subtitles نعم ، لقد استلمنا طلب إليوت ولكن شهادة الميلاد ولكن شهادة الميلاد إنها نسخة من فاكس أنتِ تعرفين كيف تجري الأمور
    Georgina fue a un spa de fin de semana justo después de que Dan firmara el certificado de nacimiento. Open Subtitles جورجينا ذهبت لتقضي عطلة نهاية الأسبوع في منتجع بعد أن وقع دان شهادة الميلاد
    Pero no hay nombre en el certificado de nacimiento aún. Open Subtitles كل أوراق التبني تبدو مكتملة لكن لا يوجد اسم على شهادة الميلاد بعد
    Georgina se fue a un spa por un fin de semana justo después de que Dan firmara el certificado de nacimiento. Open Subtitles جورجينا ذهبت للمنتجع الصحي في عطلة الأسبوع بعد أن وقع دان على شهادة الميلاد
    Si el marido no tiene pasaporte, son fundamentales el certificado de nacimiento del marido y del padre del marido. UN وإن لم يكن لدى زوجها جواز سفر، فمن الضروري أن تقدم شهادة ميلاد زوجها وشهادة ميلاد والده.
    El documento requerido para celebrar un matrimonio es el certificado de nacimiento de las dos partes. UN والوثيقة المطلوبة قبل الزواج هي ' شهادة ميلاد` كل من الطرفين.
    Tengo el certificado de nacimiento. No está completo. Open Subtitles معي شهادة ميلاد لم يتم تعبئة بياناتها بعد
    134. Según el artículo 15 de la Ley de 7 de diciembre de 1951, el certificado de nacimiento de un hijo ilegítimo nacido en el Líbano es tramitado por la persona encargada del niño o por la partera o el médico que supervisó el parto. UN 134- بحسب المادة 15 من قانون 7 كانون الأول/ديسمبر 1951 ينظم وثيقة الولادة للمولود غير الشرعي الشخص الذي يتعهده، أو القابلة أو الطبيب الذي أشرف على ولادته؛ هذا إذا حصلت الولادة في لبنان.
    Verán en la mayoría de los estados, ...a los negros se les negaba el certificado de nacimiento. Open Subtitles بمعظم الولايات حرم الزنوج من شهادات الميلاد
    - Sí, claro que sí, hijo. Eso es lo que el certificado de nacimiento que me imprimiste decía. Open Subtitles هذا ما تقوله شهادة الولادة التي أحضرتها لي ؟
    Además, si el marido es o fue ciudadano de Malta, también se necesitará su certificado de nacimiento, el certificado de nacimiento de su padre y el certificado de matrimonio de sus padres. UN وفضلا عن ذلك، إذا كان الزوج مواطنا مالطيا حاليا أو سابقا، يجب تقديم شهادة ميلاده وشهادة ميلاد والده وشهادة زواج والديه.
    El Comité insta también al Estado parte a que garantice que no se exija certificado de bautismo para extender un certificado de nacimiento y que el nombre del padre figure en el certificado de nacimiento del niño. UN كما تحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان ألا تكون شهادة المعمودية شرطاً أساسياً للحصول على شهادة ولادة وأن يتم تضمين اسم الأب في شهادة ولادة الطفل.
    Sí, queremos ver el certificado de nacimiento real de Obama! Open Subtitles نريد رؤية عقد ازدياد ...أوباما) الحقيقي، و)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more