"el chad y la república centroafricana" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • تشاد وفي جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • تشاد وأفريقيا الوسطى
        
    En el orden externo, el Comité celebró el fin de la crisis entre el Chad y la República Centroafricana luego de la asunción de las nuevas autoridades en este país. UN وعلى الصعيد الخارجي، أعربت اللجنة عن اغتباطها لنهاية الأزمة بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Camerún ha firmado convenios sobre el transporte de mercancías por tierra con sus vecinos sin litoral, el Chad y la República Centroafricana. UN ووقعت الكاميرون اتفاقيات بشأن نقل البضائع عن طريق البر، مع الدولتين غير الساحليتين المجاورتين لها، وهما تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En vista de la interdependencia de las situaciones de los dos países, la presencia debería abarcar el Chad y la República Centroafricana. UN ونظرا لترابط الحالة في البلدين، يجب أن يغطي الوجود كلا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Darfur limita con la Jamahiriya Árabe Libia, el Chad y la República Centroafricana. UN ولدارفور حدود مع الجماهيرية العربية الليبية وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Habiendo determinado que la situación reinante en la zona fronteriza entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    A Botswana le preocupa la situación en el Chad y la República Centroafricana. UN ويساور بوتسوانا القلق إزاء الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Camerún sigue con particular atención la evolución de la situación imperante en el Chad y la República Centroafricana. UN وتتابع الكاميرون باهتمام كبير التطورات الحاصلة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Informe del Secretario General sobre el Chad y la República Centroafricana UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    La delegación de las Naciones Unidas visitó el Chad y la República Centroafricana los días 21 de mayo a 25 de junio de 2007. UN 21 - قام وفد الأمم المتحدة بزيارة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 21 أيار/مايو إلى 25 حزيران/يونيه 2007.
    Informe del Secretario General sobre el Chad y la República Centroafricana UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Sumas adeudadas por la Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    La delegación también se reunió con mis Representantes Especiales, con la EUFOR y con otros agentes pertinentes que trabajan en el Chad y la República Centroafricana. UN والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En el Chad y la República Centroafricana, en la región de Darfur, hay casi 2,7 millones de desplazados internos y refugiados. UN وفي منطقة دارفور، يوجد ما يناهز 2.7 مليون من المشردين داخلياً واللاجئين من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Habiendo determinado que la situación reinante en la zona fronteriza entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    Observando que la situación en la región de la frontera entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    Observando que la situación en la región de la frontera entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación reinante en la región de la frontera entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación reinante en la zona fronteriza entre el Sudán, el Chad y la República Centroafricana constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في منطقة الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Me refiero, por ejemplo, a la colaboración entre la Unión Europea y las Naciones Unidas en el Chad y la República Centroafricana. UN وما يدور في خلدي، على سبيل المثال، وجود الاتحاد الأوروبي إلى جانب الأمم المتحدة في تشاد وفي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Secretario General en su informe sobre el Chad y la República Centroafricana (S/2007/488), describió un concepto revisado para una misión de las Naciones Unidas en el este del Chad y el noreste de la República Centroafricana UN عرض الأمين العام في تقريره عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488) مفهوما منقحا لبعثة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Es inevitable que la persistencia de esta crisis empuje hacia la República Centroafricana a un número importante de refugiados sudaneses instalados en los campos habilitados a menos de 50 kilómetros de la frontera entre el Chad y la República Centroafricana. UN فاستمرار هذه الأزمة سوف يدفع لا محالة باتجاه جمهورية أفريقيا الوسطى عددا من اللاجئين السودانيين المتواجدين في المخيمات التي أنشئت على بعد أقل من 50 كيلومترا من الحدود بين تشاد وأفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more