"el cielo azul" - Translation from Spanish to Arabic

    • السماء الزرقاء
        
    Si quieres volver a ver el cielo azul sin mirar a través de una alambrada, necesito que saltes como un Chihuahua. Open Subtitles إذا أردت ان ترى السماء الزرقاء مجدداً ، وليس خلف الاسلاك الشائكة عليك ان تدور مثل كلب تشيهواهوا
    Nos enorgullecía que fuera en territorio kasako donde los cosmonautas sintieran de nuevo la gravedad de su planeta y vieran el cielo azul en lo alto. UN ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم.
    Quiero que mires por última vez el cielo azul, el césped verde... Open Subtitles اريدك أن تلقي نظرة أخيرة لمدة طويلة على السماء الزرقاء والعشب الأخضر
    Es lo que estaba diciendo ... hay en el cielo azul? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله النجوم في السماء الزرقاء
    El recreo de los obreros. Spitfires y Hurricanes en el cielo azul sobre los sembrados. Open Subtitles النفاثات و الاعاصير في السماء الزرقاء فوق حقول الذرة
    Golondrinas revoloteando en el cielo azul Open Subtitles نلتهم الدوائر في السماء الزرقاء
    el cielo azul, el aire, y agua por todas partes. Open Subtitles السماء الزرقاء النسيم العليل والمـــاء مـــن حــــولـــــنا
    Que lindo no, el olor a lavando y el cielo azul del que habíamos hablado Open Subtitles عظيم جداً ، صحيح؟ الأضاءة مع السماء الزرقاء التى تحدثنا عنها.
    Mientras sigas andando... verás el cielo azul. Open Subtitles طالما تستمر بالمشي أنت سترى السماء الزرقاء
    La ironía de una vista que no se puede disfrutar, no se me escapa. No quise darte una oficina diferente sólo porque no puedas apreciar el cielo azul. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيكَ مكتباً مختلفاً فقط لأنّكَ لا تستطيع أن تُقدّر السماء الزرقاء
    Nunca verán esa bengala blanca en el cielo azul. Open Subtitles لن يستطيعوا رؤية شعلتك البيضاء في السماء الزرقاء الساطعة
    Pronto estaré en el cielo azul. Open Subtitles قريبا سأتوجه الى السماء الزرقاء
    Es extraño... imagina que creces rogando por cielos grises... Odian el cielo azul, porque es cuando volamos. Puede que con cielos grises no aparezcamos. Open Subtitles غريب رؤية السماء الزرقاء تعطيني احساس جيد على عكس السماء الغامقة
    La bandera azafrán se mantiene firme en el cielo azul. Open Subtitles وزعفران العلم ل ن يقف صامدا في السماء الزرقاء.
    En el final, al héroe lo matan... y mientras muere, contempla el cielo azul. Open Subtitles في النهاية، بطل الرواية يُطلق عليه النار، ،و بينما يحتضر .ينظر إلى السماء الزرقاء
    Shólojov describe el cielo azul con una bella metáfora. Open Subtitles الكاتب شولوخوف قام بوصف السماء الزرقاء ،باستعارةٍ مجازيةٍ جميلة
    - Bajo el cielo azul... - Bajo el cielo azul... - hay montañas y ríos. Open Subtitles ♬ الأرض حيث تتفتح الزهور تحت السماء الزرقاء
    Cielo azul. Dios, nunca creí que odiaría el cielo azul. Open Subtitles سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء
    "El avión privado quedaba suspendido en el cielo azul." Open Subtitles "الطائرة الخاصة ترفرف في السماء الزرقاء"
    el cielo azul, la tierra desierta extendiéndose hasta el infinito. Open Subtitles السماء الزرقاء , أرض الصحراءَ... إِمْتِداد إلى اللا نهاية المخيفة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more