Si quieres volver a ver el cielo azul sin mirar a través de una alambrada, necesito que saltes como un Chihuahua. | Open Subtitles | إذا أردت ان ترى السماء الزرقاء مجدداً ، وليس خلف الاسلاك الشائكة عليك ان تدور مثل كلب تشيهواهوا |
Nos enorgullecía que fuera en territorio kasako donde los cosmonautas sintieran de nuevo la gravedad de su planeta y vieran el cielo azul en lo alto. | UN | ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم. |
Quiero que mires por última vez el cielo azul, el césped verde... | Open Subtitles | اريدك أن تلقي نظرة أخيرة لمدة طويلة على السماء الزرقاء والعشب الأخضر |
Es lo que estaba diciendo ... hay en el cielo azul? | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله النجوم في السماء الزرقاء |
El recreo de los obreros. Spitfires y Hurricanes en el cielo azul sobre los sembrados. | Open Subtitles | النفاثات و الاعاصير في السماء الزرقاء فوق حقول الذرة |
Golondrinas revoloteando en el cielo azul | Open Subtitles | نلتهم الدوائر في السماء الزرقاء |
el cielo azul, el aire, y agua por todas partes. | Open Subtitles | السماء الزرقاء النسيم العليل والمـــاء مـــن حــــولـــــنا |
Que lindo no, el olor a lavando y el cielo azul del que habíamos hablado | Open Subtitles | عظيم جداً ، صحيح؟ الأضاءة مع السماء الزرقاء التى تحدثنا عنها. |
Mientras sigas andando... verás el cielo azul. | Open Subtitles | طالما تستمر بالمشي أنت سترى السماء الزرقاء |
La ironía de una vista que no se puede disfrutar, no se me escapa. No quise darte una oficina diferente sólo porque no puedas apreciar el cielo azul. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أعطيكَ مكتباً مختلفاً فقط لأنّكَ لا تستطيع أن تُقدّر السماء الزرقاء |
Nunca verán esa bengala blanca en el cielo azul. | Open Subtitles | لن يستطيعوا رؤية شعلتك البيضاء في السماء الزرقاء الساطعة |
Pronto estaré en el cielo azul. | Open Subtitles | قريبا سأتوجه الى السماء الزرقاء |
Es extraño... imagina que creces rogando por cielos grises... Odian el cielo azul, porque es cuando volamos. Puede que con cielos grises no aparezcamos. | Open Subtitles | غريب رؤية السماء الزرقاء تعطيني احساس جيد على عكس السماء الغامقة |
La bandera azafrán se mantiene firme en el cielo azul. | Open Subtitles | وزعفران العلم ل ن يقف صامدا في السماء الزرقاء. |
En el final, al héroe lo matan... y mientras muere, contempla el cielo azul. | Open Subtitles | في النهاية، بطل الرواية يُطلق عليه النار، ،و بينما يحتضر .ينظر إلى السماء الزرقاء |
Shólojov describe el cielo azul con una bella metáfora. | Open Subtitles | الكاتب شولوخوف قام بوصف السماء الزرقاء ،باستعارةٍ مجازيةٍ جميلة |
- Bajo el cielo azul... - Bajo el cielo azul... - hay montañas y ríos. | Open Subtitles | ♬ الأرض حيث تتفتح الزهور تحت السماء الزرقاء ♬ |
Cielo azul. Dios, nunca creí que odiaría el cielo azul. | Open Subtitles | سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء |
"El avión privado quedaba suspendido en el cielo azul." | Open Subtitles | "الطائرة الخاصة ترفرف في السماء الزرقاء" |
el cielo azul, la tierra desierta extendiéndose hasta el infinito. | Open Subtitles | السماء الزرقاء , أرض الصحراءَ... إِمْتِداد إلى اللا نهاية المخيفة... |