"el comercio ilícito de armas pequeñas y" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة
        
    • التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • والتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Por ejemplo, el Departamento de Asuntos de Desarme ayuda a los Estados y a una gran variedad de organizaciones a lidiar con los problemas que plantea el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras. UN وعلى سبيل المثال، تساعد إدارة شؤون نزع السلاح الدول وطائفة عريضة من المنظمات على التصدي للمشاكل الناجمة عن التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانيه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    A ese respecto, el Grupo tomó nota de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos se celebrará en 2001. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سينعقد عام 2001.
    La UE destaca la importancia del proyecto de protocolo sobre las armas de fuego, que abarca un aspecto fundamental del problema de las armas pequeñas, y espera que esas negociaciones concluyan rápidamente, antes de la conferencia internacional sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية مشروع بروتوكول الأسلحة النارية، الذي يشمل جانبا أساسيا من جوانب مشكلة الأسلحة الصغيرة، ويعرب عن أمله في أن تختتم هذه المفاوضات بسرعة، قبل انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    Es por lo tanto nuestro deber hacer que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos que se celebrará en el año 2001, se traduzca en compromisos y acciones efectivos. UN ومسؤوليتنا هي ضمان أن يسفر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المزمع عقده في عام 2001، عن التزامات ملموسة وإجراءات فعالة.
    22. También ha quedado bien establecido el nexo entre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras y el comercio de drogas. UN 22 - وأضافت أن العلاقة بين التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة المخدرات معروفة جيدا.
    Hemos experimentado de primera mano los efectos nocivos que tiene para nuestras sociedades el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras. UN فقد شهدنا على نحو مباشر، الآثار الوخيمة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على مجتمعاتنا.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Un número sin precedentes de delegaciones examinó las cuestiones de un futuro tratado sobre el comercio de armas y el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras. UN وتكلم عدد لم يسبق له مثيل من الوفود عن المسائل المتعلقة بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المستقبل.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Exhortaron a todos los Estados, en particular a los grandes productores, a garantizar que el suministro de armas pequeñas y ligeras se limite solamente a los gobiernos o las entidades debidamente autorizadas por éstos, y a imponer restricciones y prohibiciones legales que impidan el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras. UN ودعوا جميع الدول، وخاصة الدول المنتجة الرئيسية، إلى التأكد من أن توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يكون مقصوراً فقط على الحكومات أو الهيئات المرخص لها من الحكومات، كما يجب تنفيذ الحظر والقيود القانونية التي تمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Muchos de los conflictos de hoy son alimentados por el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y armas ligeras. UN العديد من الصراعات الجارية اليوم تغذيها التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Sin embargo, y a pesar de las iniciativas nacionales, subregionales y regionales, la vinculación del terrorismo y el narcotráfico con el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras pone a ésta última en una categoría en la que resulta obvio que la única manera efectiva de combatirla es exclusivamente si se la encara en un ámbito global de cooperación. UN ولكن، بالرغم من المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، فإن الصلات بين الإرهاب والاتجار بالمخدرات والتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وضعت الأخيرة في فئة من الواضح أنها لا يمكن مكافحتها بفعالية إلا باتباع نهج للتعاون الشامل.
    Nos preocupa el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras y apoyamos la preparación de un tratado internacional sobre comercio de armas. UN ويساورنا القلق من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على أنواعها، ونحن نؤيد إعداد معاهدة دولية خاصة بتجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more