"el comercio internacional de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارة الدولية في الخدمات
        
    • التجارة الدولية في مجال الخدمات
        
    • بالتجارة الدولية في الخدمات
        
    • والتجارة الدولية في الخدمات
        
    • للتجارة الدولية في الخدمات
        
    • التجارة الدولية في خدمات
        
    • التجارة الدولية للخدمات
        
    • مجال الخدمات في التجارة الدولية
        
    • تجارة الخدمات الدولية
        
    el comercio internacional de servicios puede realizarse en cuatro formas principales, a saber: UN ويمكن أن تتم التجارة الدولية في الخدمات بأربع طرق رئيسية هي:
    El objetivo del presente manual es mejorar la comparabilidad de las estadísticas publicadas sobre el comercio internacional de servicios. UN وكان الهدف من وضع الدليل هو تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات الصادرة بشأن التجارة الدولية في الخدمات.
    El informe se centra en las cuestiones de especial pertinencia para el objetivo de aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios. UN ويركز على القضايا المتصلة خاصة بهدف زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات.
    Aumento de la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios UN زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات
    Marco conceptual para el desarrollo de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN الإطار المفاهيمي لوضع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات
    Se señaló no obstante la existencia de importantes obstáculos para el comercio internacional de servicios de salud. UN ومع ذلك، لوحظ أنه توجد حواجز هامة أمام التجارة الدولية في الخدمات الصحية.
    Por consiguiente, era imperativo que la comunidad internacional ayudara a los países africanos a participar en mayor medida en el comercio internacional de servicios. UN وبالتالي لا بد للمجتمع الدولي من أن يساعد البلدان اﻷفريقية في تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    El adjunto proyecto de Manual sobre el comercio internacional de servicios se propone a la Comisión de Estadística para su aprobación. UN إن مشروع دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات مقترح كي تعتمده اللجنة الإحصائية.
    El Manual ha sido preparado para atender las necesidades de diversos productores y usuarios de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios. UN وقد أعد الدليل تلبية لاحتياجات تشكيلة من منتجي ومستخدمي الإحصاءات بشأن التجارة الدولية في الخدمات.
    Por eso se asigna la máxima prioridad al desarrollo de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios en el nivel indicado en el MBP5. UN ولذا تولي أعلى الأولويات لوضع إحصاءات عن التجارة الدولية في الخدمات على المستوى الموصوف في الطبعة الخامسة.
    El Manual proporciona directrices internacionales para la compilación de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios. UN ويوفّر دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات مبادئ توجيهية دولية لجمع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    el comercio internacional de servicios puede abarcar una amplia gama de ellos: desde los servicios de transporte, telecomunicaciones y turismo hasta los de salud, educación y agua, y otros. UN وقد تشمل التجارة الدولية في الخدمات مجموعة كاملة من الخدمات، من خدمات النقل والاتصالات والخدمات السياحية، إلى الصحة والتعليم وخدمات توفير المياه وغيرها من الخدمات.
    El papel de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios ha venido aumentando tanto en la esfera de las exportaciones como en la de las importaciones. UN ما برح دور البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات يتزايد من حيث الصادرات والواردات.
    Además, el comercio internacional de servicios ha tenido un efecto catalítico en la competitividad de la economía general de estos países. UN وعلاوة على ذلك، أثّرت التجارة الدولية في الخدمات تأثيراً حفازاً في القدرة التنافسية للاقتصاد بوجه عام في هذه البلدان.
    19. En lo que respecta a los servicios, debía incrementarse el papel de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios. UN 19- وفيما يتعلق بالخدمات، أشار إلى وجوب تعزيز الدور الذي تقوم به البلدان النامية في مجال التجارة الدولية في الخدمات.
    La reglamentación y los requisitos legales también pueden aumentar el costo de las transacciones y limitar el comercio internacional de servicios. UN وقد تعمل اللوائح والمتطلبات القانونية أيضاً على رفع تكاليف المعاملات التجارية والحد من التجارة الدولية في الخدمات.
    Informe de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN تقرير عن إحصاءات بشأن التجارة الدولية في مجال الخدمات
    Esto incluye el trabajo continuo del Grupo de Expertos y el Equipo de Tareas, así como un intercambio de ideas efectivo con los organismos internacionales responsables de la balanza de pagos, las estadísticas sobre el comercio internacional de servicios y las cuentas nacionales. UN ويشمل ذلك مواصلة عمل كل من فريق الخبراء وفرقة العمل وتبادلا فعالا للأفكار مع الهيئات الدولية المسؤولة عن موازين المدفوعات والإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات والحسابات القومية.
    El CAPAS se centra en la creación de capacidades de análisis de políticas y adopción de decisiones de los países participantes en los sectores de los servicios nacionales y el comercio internacional de servicios. UN ويركز البرنامج على بناء قدرة على تحليل السياسات واتخاذ القرارات في مجالات قطاعات الخدمات الداخلية والتجارة الدولية في الخدمات في البلدان المشاركة.
    25. En general, el comercio internacional de servicios puede potenciar los efectos positivos para el desarrollo incluyente, especialmente en los países en desarrollo. UN 25- وعلى العموم، يمكن للتجارة الدولية في الخدمات أن تعزز كثيراً المساهمات في تحقيق التنمية الشاملة للجميع، خصوصاً في البلدان النامية.
    B. el comercio internacional de servicios de educación 70 - 71 36 UN باء - التجارة الدولية في خدمات التعليم 70 - 71 29
    Los países en desarrollo persiguen el objetivo de fortalecer los sectores de servicios y aumentar la participación de sus empresas en el comercio internacional de servicios. UN تواصل البلدان النامية السعي الى تعزيز قطاعات الخدمات وزيادة مشاركة شركاتها في التجارة الدولية للخدمات.
    72. Las capacidades institucional, financiera y humana de los países en desarrollo en el sector de los servicios, así como el marco regulatorio de dicho sector, deberían promoverse más para permitirles participar eficazmente en el comercio internacional de servicios. UN 72- وينبغي زيادة تعزيز الطاقات المؤسسية والمالية والبشرية والأُطر التنظيمية في قطاع الخدمات في البلدان النامية لتمكين هذه البلدان من المشاركة بفعالية في مجال الخدمات في التجارة الدولية.
    106. La UNCTAD debe también prestar asistencia a los países en desarrollo para fortalecer su capacidad a fin de aumentar su participación en el comercio internacional de servicios. UN 106- وينبغي للأونكتاد أيضاً مساعدة البلدان النامية في تعزيز قدراتها على زيادة مشاركتها المفيدة في تجارة الخدمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more