"el comité acoge con satisfacción la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترحب اللجنة بالمعلومات
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات
        
    • اللجنة ترحب بالمعلومات
        
    el Comité acoge con satisfacción la información sobre la reincorporación de la autora a su puesto en el hospital. UN ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بإعادة صاحبة البلاغ إلى منصبها في المستشفى.
    el Comité acoge con satisfacción la información de la puesta en libertad del autor. UN ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بإطلاق سراح صاحب البلاغ من السجن.
    281. el Comité acoge con satisfacción la información de que el Consejo de Planificación se ocupa actualmente de crear una base integrada de datos sobre la familia. UN 281- ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة والتي تفيد بأن مجلس التخطيط يعمل على إنشاء قاعدة بيانات متكاملة عن الأسرة.
    el Comité acoge con satisfacción la información complementaria proporcionada en la presentación oral del informe. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الاضافية التي قدمت في سياق العرض الشفوي للتقرير.
    el Comité acoge con satisfacción la información complementaria proporcionada en la presentación oral del informe. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الاضافية التي قدمت في سياق العرض الشفوي للتقرير.
    el Comité acoge con satisfacción la información relativa a un proyecto de ley a este respecto. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بوضع مشروع قانون في هذه الصدد.
    52. el Comité acoge con satisfacción la información sobre las políticas regionales para eliminar las disparidades sociales y promover la igualdad de oportunidades. UN 52- ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بالسياسات الإقليمية الرامية إلى إزالة التفاوت الاجتماعي وتعزيز تكافؤ الفرص.
    348. el Comité acoge con satisfacción la información de que el Estado Parte ha trasladado a las familias de las zonas más afectadas por la catástrofe de Chernobyl. UN 348- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن الدولة الطرف قد نقلت الأسر من أكثر المناطق تأثراً بكارثة تشيرنوبيل.
    55. el Comité acoge con satisfacción la información que figura en el informe del Estado Parte sobre la protección de la madre, el recién nacido y el niño de edad escolar. UN 55- ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن حماية الأمهات والرضّع والأطفال الذين بلغوا سن الدراسة.
    71. el Comité acoge con satisfacción la información de que la edad de responsabilidad penal se ha elevado. UN 71- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد برفع سن المسؤولية الجنائية.
    200. el Comité acoge con satisfacción la información de que la edad de responsabilidad penal se ha elevado. UN 200- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد برفع سن المسؤولية الجنائية.
    69. el Comité acoge con satisfacción la información recibida sobre la política general del Estado parte para la prevención del VIH/SIDA. UN 69- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تلقتها بشأن سياسات الدولة الطرف الشاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    16. el Comité acoge con satisfacción la información facilitada sobre las asignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 16- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدَّمة بشأن مخصصات الميزانية لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    56. el Comité acoge con satisfacción la información sobre la existencia de 13 hospitales adaptados a las necesidades de los recién nacidos en el Estado parte. UN 56- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بوجود 13 مستشفى ملائم للرضع في الدولة الطرف.
    273. el Comité acoge con satisfacción la información de que el Estado Parte está examinando su reserva a la Convención con objeto de modificarla o retirarla. UN التحفظ على الاتفاقية 273- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة التي تفيد بأن الدولة الطرف تعيد النظر في التحفظ الذي أبدته على الاتفاقية، بغية تعديله أو سحبه.
    el Comité acoge con satisfacción la información del Estado parte de que la sociedad civil está participando en la redacción y elaboración de este plan de acción nacional. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد أن المجتمع المدني يشارك في وضع وتحسين خطة العمل الوطنية تلك.
    el Comité acoge con satisfacción la información del Estado parte de que la sociedad civil está participando en la redacción y elaboración de este plan de acción nacional. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد أن المجتمع المدني يشارك في وضع وتحسين خطة العمل الوطنية تلك.
    el Comité acoge con satisfacción la información del Estado parte de que la sociedad civil está participando en la redacción y elaboración de este plan de acción nacional. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد أن المجتمع المدني يشارك في وضع وتحسين خطة العمل الوطنية تلك.
    el Comité acoge con satisfacción la información adicional presentada por la delegación durante el dialogo constructivo que ha permitido al Comité una mejor comprensión de la aplicación de la Convención en el Estado parte. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد في سياق حوار بنَّاء، مما أتاح للجنة فهماً أوضح لكيفية تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    207. el Comité acoge con satisfacción la información de que el Gobierno está empeñado en revisar su legislación relativa al empleo de niños y a proponer una nueva legislación en cuestiones relativas a la familia, la violencia en el hogar y las personas discapacitadas. UN ٧٠٢- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تلقتها فيما يتعلق بالتزام الحكومة باعادة النظر في تشريعاتها في مجال استخدام اﻷطفال وتقديم تشريعات جديدة في المسائل المتعلقة باﻷسرة والعنف داخل المنزل والعجز.
    el Comité acoge con satisfacción la información de que el Gobierno está empeñado en revisar su legislación relativa al empleo de niños y a proponer una nueva legislación en cuestiones relativas a la familia, la violencia en el hogar y las personas discapacitadas. UN ١٧٤ - وترحب اللجنة بالمعلومات التي تلقتها فيما يتعلق بالتزام الحكومة باعادة النظر في تشريعاتها في مجال استخدام اﻷطفال وتقديم تشريعات جديدة في المسائل المتعلقة باﻷسرة والعنف داخل المنزل والعجز.
    No obstante, el Comité acoge con satisfacción la información según la cual, en la práctica, esta norma se aplica muy raras veces. UN بيد أن اللجنة ترحب بالمعلومات التي تفيد بأن هذه القاعدة مطبقة بصورة نادرة من الناحية العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more