"el comité acoge favorablemente" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترحب اللجنة
        
    • ترحّب اللجنة
        
    • فإن اللجنة ترحب
        
    A este respecto, el Comité acoge favorablemente la preparación de un manual logístico de las Naciones Unidas. UN وترحب اللجنة في هذا السياق بإعداد دليل سوقيات لﻷمم المتحدة.
    A este respecto, el Comité acoge favorablemente el proyecto final de los programas de orientación para las misiones. UN وترحب اللجنة بالمسودة النهائية لبـرامج توجيه البعثات في هذا المجال.
    el Comité acoge favorablemente la ratificación por el Estado Parte del Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وترحب اللجنة بمصادقة الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    Además, el Comité acoge favorablemente la retirada parcial del Estado parte de su reserva a los artículos 2 y 16 de la Convención. UN وترحب اللجنة أيضا بسحب الدولة الطرف الجزئي لتحفظها على المادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
    174. el Comité acoge favorablemente los esfuerzos del Estado Parte con miras a fomentar la ratificación universal de la Convención. UN ٤٧١- ترحّب اللجنة بجهود الدولة الطرف في سبيل تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية.
    Además, el Comité acoge favorablemente la retirada parcial del Estado parte de su reserva a los artículos 2 y 16 de la Convención (2011). UN وترحب اللجنة أيضا بسحب الدولة الطرف الجزئي لتحفظها على المادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
    el Comité acoge favorablemente el propósito del Estado Parte de examinar la posibilidad de retirar la reserva que había formulado con respecto al artículo 37 de la Convención, en lo que se refiere a los procedimientos aplicables en Escocia en las audiencias de menores. UN وترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظها على المادة ٧٣ من الاتفاقية الذي يتعلق بالاجراءات المنظمة لمحاكمات اﻷطفال في اسكوتلندا.
    el Comité acoge favorablemente los progresos realizados por el Estado Parte en la promoción de la igualdad de oportunidades de la mujer en todos los sectores de la vida pública y profesional. UN ٣٧١ وترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة للنساء في جميع قطاعات الحياة العامة والمهنية.
    el Comité acoge favorablemente el propósito del Estado Parte de examinar la posibilidad de retirar la reserva que había formulado con respecto al artículo 37 de la Convención, en lo que se refiere a los procedimientos aplicables en Escocia en las audiencias de menores. UN وترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظها على المادة ٧٣ من الاتفاقية الذي يتعلق بالاجراءات المنظمة لمحاكمات اﻷطفال في اسكتلندا.
    el Comité acoge favorablemente los progresos realizados por el Estado Parte en la promoción de la igualdad de oportunidades de la mujer en todos los sectores de la vida pública y profesional. UN ٣٧١ - وترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تعزيز تكافؤ الفرص للنساء في جميع قطاعات الحياة العامة والمهنية.
    el Comité acoge favorablemente el establecimiento de un subcomité sobre la mujer en el gabinete y la creación de una estructura oficial de cuestiones relacionadas con la mujer, que sirve para catalizar y propiciar la incorporación de la perspectiva de género. UN وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمرأة والمنبثقة عن مجلس الوزراء وبإنشاء اﻵلية الحكومية المعنية بقضايا المرأة وبدورها كعامل حفاز ييسر تعميم الاهتمام بتلك القضايا.
    el Comité acoge favorablemente la creciente cooperación entre los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones de la mujer. UN 83 - وترحب اللجنة بزيادة التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة.
    Además, el Comité acoge favorablemente la reciente reforma del Código Civil, en la que se introduce la igualdad entre los cónyuges en términos no sexistas, aunque reconoce que siguen existiendo algunas disposiciones anacrónicas. UN وترحب اللجنة أيضا بالتعديل الذي أدخل مؤخرا على القانون المدني والذي يدخل المساواة بين الأزواج على نحو حيادي وإن كان ما زال يتضمن بعض الأحكام التي لم تعد تواكب روح العصر.
    el Comité acoge favorablemente las medidas adoptadas por el Estado parte con miras a la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención. UN 328 - وترحب اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف للتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    el Comité acoge favorablemente las iniciativas emprendidas por el Estado parte para revisar la legislación vigente y promulgar nuevas leyes conformes a las normas internacionales, en particular la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى مراجعة التشريعات القائمة وسن تشريعات جديدة تتلاءم مع المعايير الدولية ولا سيما مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    el Comité acoge favorablemente las medidas adoptadas por el Estado Parte con miras a la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención. UN 328 - وترحب اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف للتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    el Comité acoge favorablemente las iniciativas emprendidas por el Estado Parte para revisar la legislación vigente y promulgar nuevas leyes conformes a las normas internacionales, en particular la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى مراجعة التشريعات القائمة وسن تشريعات جديدة تتلاءم مع المعايير الدولية ولا سيما مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    3. el Comité acoge favorablemente el diálogo abierto, franco y constructivo con los miembros de la delegación de alto nivel del Estado Parte. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف.
    el Comité acoge favorablemente la creación, en 1998, de la Dirección para el Adelanto de la Mujer. UN 233 - وترحب اللجنة بإنشاء هيئة للنهوض بالمرأة في عام 1998.
    el Comité acoge favorablemente la creación, en 1998, de la Dirección para el Adelanto de la Mujer. UN 13 - وترحب اللجنة بإنشاء هيئة للنهوض بالمرأة في عام 1998.
    3. el Comité acoge favorablemente las novedades positivas que se han producido en relación con la aplicación de la Convención, incluidas las siguientes: UN 3- ترحّب اللجنة بالتطوّرات الإيجابية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، مثل ما يلي:
    Por consiguiente, el Comité acoge favorablemente y alienta el uso de las nuevas tecnologías para poder recibir aportaciones de todas las regiones en sus períodos de sesiones, como las videoconferencias, las conferencias telefónicas y las transmisiones web. UN ولذلك، فإن اللجنة ترحب باستخدام التكنولوجيا لتعزيز المساهمات التي ترد من جميع المناطق أثناء انعقاد دوراتها، كتكنولوجيا عقد المؤتمرات بالفيديو أو بالهاتف وعن طريق البث الشبكي، وتشجع على استخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more