el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Dawson, que se encargaría de preparar un proyecto de decisión para que lo examinara el Comité. | UN | 60 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد داوسون لإعداد ورقة اجتماع تنظر فيها اللجنة. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre emisiones en la atmósfera y liberaciones en la tierra y el agua, presidido por el Sr. Roberts y el Sr. Juan Miguel Cuna (Filipinas). | UN | 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين). |
79. el Comité acordó establecer un grupo de contacto con el mandato de seguir considerando las cuestiones que debatió. | UN | 79 - وافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال تتمثل ولايته بمواصلة تطوير القضايا التي يتناولها بالبحث. |
Tras un debate inicial sobre la cuestión, el Comité acordó establecer un grupo de contacto encargado de examinar más a fondo el proyecto de reglamento que figuraba en el texto de la secretaría y de informar al pleno sobre los resultados de sus deliberaciones. | UN | وبعد المناقشات الأولية التي دارت حول هذا الموضوع وافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في المواد التي وردت في نص الأمانة، وتقرير إلى الجلسة العامة عن نتائج مداولاته. |
39. el Comité acordó establecer un grupo de redacción entre reuniones, presidido por la Sra. Seng, que se encargaría de llevar adelante la labor de redacción del documento de orientación. | UN | 39 - ووافقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة فيما بين الدورات برئاسة السيدة سينغ لمواصلة العمل بشأن وثيقة التوجيه. |
40. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Abbas, encargado de preparar un proyecto de decisión que examinaría el Comité. | UN | 40 - ووافقت اللجنة على إنشاء فريق للصياغة، يرأسه السيد عباس، لإعداد مشروع مقرر للنظر فيه. |
136. el Comité acordó establecer un grupo de contacto con el mandato de seguir considerando las cuestiones que debatió. | UN | 136- اتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال تسند إليه مهمة مواصلة تطوير القضايا التي يبحثها. |
78. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Helbig, encargado de proseguir la labor relativa al proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones y las observaciones conexas durante la reunión en curso. | UN | 78 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد هيلبيغ لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع. |
87. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. Bartels, encargado de seguir elaborando el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones y las observaciones conexas durante la reunión en curso. | UN | 87 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة باتيلز لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Konrad Paulsen (Chile), encargado del examen de los proyectos de decisión correspondientes. | UN | 39 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يرأسه كونراد بولسين (شيلي) للنظر في مشاريع المقررات ذات الصلة. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto para evaluar si la propuesta relacionada con el endosulfán cumplía los criterios de selección del anexo D. Asimismo, acordó crear un grupo de redacción encargado de elaborar un proyecto de decisión sobre el endosulfán para su examen por el Comité. | UN | 81 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتقييم ما إذا كان المقترح بشأن إندوسلفان يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن إندوسلفان لكي تنظر فيه اللجنة. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto para intercambiar ideas en relación con la propuesta sobre el hexabromociclododecano, presidido por la Sra. Kyunghee Choi (República de Corea). | UN | 106- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد كيونغي شوي (جمهورية كوريا) لتبادل الآراء حول مقترح بشأن سداسي بروم حلقي دوديكان. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre cuestiones relativas al suministro y el comercio de mercurio, que estaría copresidido por el Sr. Karel Bláha (República Checa) y el Sr. Abdullah Al Rasheed (Arabia Saudita). | UN | 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية). |
En su 54º período de sesiones, el Comité acordó establecer un grupo de trabajo por correspondencia entre períodos de sesiones para seguir elaborando el texto del convenio a fin de que el Comité lo examinase en su 55º período de sesiones. | UN | ففي دورتها الرابعة والخمسين وافقت اللجنة على إنشاء فريق مراسلة فيما بين الدورات لمواصلة العمل في نص الاتفاقية كي تنظرها اللجنة في اجتماعها الخامس والخمسين. |
Para facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre la cuestión, el Comité acordó establecer un grupo de trabajo entre reuniones encargado de debatir sobre la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio. | UN | وتيسيراً للمناقشات وللخروج بقرارات حول هذا الموضوع، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء للاتفاقية. |
el Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Boon-Long, para examinar las tres cuestiones principales relacionadas con el pentaclorobenceno señaladas por el Presidente. | UN | 46 - ووافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد بون- لونج للنظر في هذه المسائل الثلاث المتعلقة بخماسي كلور البنزين التي حددها الرئيس. |
el Comité acordó establecer un grupo de redacción que completara las evaluaciones de la gestión de riesgos para su examen por el Comité y que redactara proyectos de decisión sobre el alfa hexaclorociclohexano y el beta hexaclorociclohexano para su examen por el Comité. | UN | 51 - ووافقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة للانتهاء من وضع تقييمي إدارة المخاطر لتنظر فيهما اللجنة ولإعداد مشروعي مقررين عن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا لتنظر فيهما اللجنة. |
60. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. Arroyo, encargado de proseguir la labor relativa al proyecto de documento de orientación y las observaciones conexas formuladas durante la reunión en curso. | UN | 60 - اتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة أرويو، للاضطلاع بالمزيد من العمل خلال هذا الاجتماع بشأن مشروع الوثيقة التوجيهية والتعليقات المرتبطة بها. |
el Comité acordó establecer un grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de examinar el proyecto de presupuesto (UNEP/GC.20/22) y otros documentos relacionados con asuntos administrativos y presupuestarios. | UN | ٢٩ - اتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في الميزانية المقترحة (UNEP/GC.20/22)، وفي الوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالمسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية. |
137. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Marco Tulio Scarpelli Cabral (Brasil), encargado de continuar la labor sobre las consideraciones financieras en el período de sesiones en curso. | UN | 137- اتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة يرأسه السيد ماركو توليوكابراك (البرازيل)، للنهوض بمواصلة العمل بشأن الاعتبارات المالية أثناء هذه الدورة. |
55. Tras el debate, el Comité acordó establecer un grupo de redacción que se encargaría de preparar un documento en el que se explicaría si el producto químico cumplía cada uno de los criterios de selección, junto con las referencias correspondientes a los datos citados. | UN | 55 - وعقب المناقشة، وافقت اللجنة على تشكيل فريق صياغة لإعداد وثيقة تبين بالتفصيل ما إذا كانت هذه المادة الكيميائية تفي بكل معيار من معايير الفرز، بما في ذلك مراجع البيانات المستشهد بها. |