"el comité alienta además al" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما تشجع اللجنة
        
    • كما تحث اللجنة
        
    • كذلك تشجع اللجنة
        
    el Comité alienta además al Estado Parte a que adopte el proyecto de ley que garantiza el derecho a la educación permanente. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد مشروع القانون الذي يضمن الحق في مواصلة التعليم.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que apoye los programas de rehabilitación de niños víctimas del uso indebido de drogas y sustancias tóxicas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل للأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que apoye los programas de rehabilitación de niños víctimas del uso indebido de drogas y sustancias tóxicas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل للأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que apoye los programas de rehabilitación de niños víctimas del uso indebido de drogas y sustancias tóxicas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل للأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que apoye a las mujeres en el sector no estructurado, incluso creando oportunidades de capacitación y asegurando su acceso al crédito, así como a la seguridad social y a medidas de protección social. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على قبول دعم المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عن طريق إيجاد فرص للتدريب، وضمان إمكانية الحصول على الائتمانات، والضمان الاجتماعي وتدابير الوقاية الاجتماعية.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que examine la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional, de 1993. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un sistema efectivo de indización y de ajuste regular del salario mínimo al costo de la vida. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظامٍ فعال لربط الحد الأدنى للأجور بتكاليف المعيشة، وتعديله بانتظام وفقاً لها.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un sistema efectivo de indización y de ajuste regular del salario mínimo al costo de la vida. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظامٍ فعال لربط الحد الأدنى للأجور بتكاليف المعيشة، وتعديله بانتظام وفقاً لها.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que en su próximo informe proporcione información más pormenorizada sobre este particular. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها المقبل معلومات تفصيلية إضافية في هذا الشأن.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un sistema eficaz de indexación y ajuste periódico del sueldo mínimo en función del costo de la vida. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع نظام مقايسة فعال وتعديل الحد الأدنى للأجر بشكل منتظم ليواكب غلاء المعيشة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un sistema eficaz de indexación y ajuste periódico del sueldo mínimo en función del costo de la vida. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع نظام مقايسة فعال وتعديل الحد الأدنى للأجر بشكل منتظم ليواكب غلاء المعيشة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que en su próximo informe proporcione información más pormenorizada sobre este particular. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها القادم معلومات تفصيلية إضافية في هذا الشأن.
    el Comité alienta además al Estado parte a que refuerce su colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en lo que respecta a la violencia contra la mujer. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتصدي للعنف ضد المرأة.
    el Comité alienta además al establecimiento de sistemas de inclusión de las opiniones del niño en los debates y las decisiones sobre las políticas que les afecten. UN كما تشجع اللجنة على إرساء نظم لإدماج آراء الأطفال في المناقشات السياسية والقرارات التي تمسهم.
    el Comité alienta además al Estado parte y a sus Länder a ofrecer servicios que estén destinados específicamente a las mujeres con discapacidad y que les sean accesibles. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف، ومقاطعاتها، على تقديم الخدمات التي تستهدف النساء ذوات الإعاقة وتتاح لهن.
    el Comité alienta además al Estado Parte a proseguir sus esfuerzos para reforzar el marco institucional concebido para aumentar y proteger los derechos humanos en general y los derechos del niño en concreto. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتدعيم اﻹطار المؤسسي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بصورة عامة وحقوق الطفل بصورة خاصة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a proseguir sus esfuerzos para reforzar el marco institucional concebido para aumentar y proteger los derechos humanos en general y los derechos del niño en concreto. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتدعيم اﻹطار المؤسسي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بصورة عامة وحقوق الطفل بصورة خاصة.
    el Comité alienta además al Estado Parte a examinar la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional de 1993. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكان الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني عبر الأقطار.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que tipifique la " trata " como delito especial en el Código Penal. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعريف " الاتجار " كفعل إجرامي خاص في إطار قانون العقوبات.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que reduzca los aranceles y las cargas administrativas impuestas a los trabajadores migratorios en los puntos de salida o entrada a Indonesia. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تخفيض الرسوم وتقليل الأعباء الإدارية المفروضة على العمال المهاجرين عند نقاط الخروج أو العودة إلى إندونيسيا.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que apoye a las mujeres en el sector no estructurado, incluso creando oportunidades de capacitación y asegurando su acceso al crédito, así como a la seguridad social y a medidas de protección social. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على قبول دعم المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عن طريق إيجاد فرص للتدريب، وضمان إمكانية الحصول على الائتمانات، والضمان الاجتماعي وتدابير الوقاية الاجتماعية.
    el Comité alienta además al Estado Parte a que examine la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional, de 1993. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more