"el comité conjunto de supervisión de abyei" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة الرقابة المشتركة في أبيي
        
    • لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي
        
    • لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
        
    • اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي
        
    • لجنة الرقابة المشتركة لأبيي
        
    Se celebraron reuniones periódicas conjuntas con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei durante todo el año. UN عقدت الاجتماعات المشتركة مع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي بانتظام طوال السنة.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei debe constituir la Administración de la Zona de Abyei UN تتولى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي
    La misión ha enfrentado serios problemas en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas, ya que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no ha dado su consentimiento para crear la Administración de la zona de Abyei y el Servicio de Policía de Abyei. UN واجهت البعثة مصاعب جمة في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في ظل عدم موافقة لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي
    :: Asesoramiento sobre la composición, la estructura y la organización del Servicio de Policía de Abyei y sobre el establecimiento de las estructuras policiales básicas mediante seis reuniones con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y la Administración de Abyei UN :: إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي
    :: Apoyo para la selección y la investigación de antecedentes de hasta 250 efectivos, en coordinación con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Facilitador de la Unión Africana para el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y UN ميسر أعمال اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي والموفد من الاتحاد الأفريقي
    A fin de poner en marcha los demás mecanismos previstos en el acuerdo provisional sobre Abyei, el Grupo para el Sudán convocó a las partes a una reunión en Addis Abeba el 8 de septiembre de 2011, ocasión en que comenzó a sesionar el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN 36 - وسعيا لتفعيل الآليات الأخرى المنصوص عليها في الاتفاق المؤقت بشأن أبيي، دعا فريق التنفيذ الطرفين إلى الاجتماع في 8 أيلول/سبتمبر2011 في أديس أبابا، حيث أُعلن عن إنشاء لجنة الرقابة المشتركة لأبيي.
    Al final del período que abarca el informe, Sudán del Sur rechazó la posibilidad de participar en los mecanismos conjuntos para Abyei, por lo que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei suspendió sus actividades. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، رفض جنوب السودان المشاركة في أي من الآليات المشتركة لأبيي، وبالتالي توقفت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي عن العمل.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei celebró una reunión durante el período de que se informa. UN 17 - وعقدت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي اجتماعا واحدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los miembros del Consejo consideraron que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y la Administración Provisional de Abyei eran prioritarios y se mostraron a favor de un examen estratégico de la UNISFA para hacer frente a la actual situación de estancamiento. UN وأشار أعضاء المجلس إلى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي والإدارة المؤقتة في أبيي باعتبارهما من الأولويات وأعربوا عن تأييدهم لفكرة إجراء استعراض استراتيجي للقوة الأمنية المؤقتة لمعالجة الجمود الحالي.
    Por otra parte, el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se reúne desde el 3 de mayo de 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ ٣ أيار/مايو ٢٠١٣.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se ha reunido desde el 3 de mayo de 2013. UN ولم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ 3 أيار/مايو 2013.
    En caso de que se produzca un estancamiento en el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, sus copresidentes podrán remitir cualquier cuestión a los Presidentes para solicitar su consejo. UN 16 - في الحالات التي يتعذر فيها على لجنة الرقابة المشتركة في أبيي التوصل لاتفاق، يجوز لرئيسي اللجنة المشاركين أن يحيلا أي مسألة لرئيسي حكومة السودان وحكومة جنوب السودان للحصول على التوجيه منهما.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se reunió durante el período que abarca el informe debido, inicialmente, a la intención del Gobierno del Sudán de sustituir a su copresidente en el Comité. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أي اجتماع نظرا فيما يبدو لنية حكومة السودان تغيير رئيسها المشارك للجنة.
    La UNISFA prestó asistencia facilitando que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y el Comité Conjunto de Observadores Militares avanzaran en el cumplimiento del Acuerdo de 20 de junio de 2011. UN وقدمت القوة الأمنية المؤقتة مساعدة في تيسير التقدم الذي أحرزته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي واللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei celebró también sus reuniones cuarta y quinta, el 8 de junio y el 5 de julio, tras varias postergaciones después de su tercera reunión, celebrada en enero de 2012. UN وعقدت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أيضا اجتماعيها الرابع والخامس في 8 حزيران/يونيه و 5 تموز/يوليه، بعد تأجيلات عدة حدثت منذ اجتماعها الثالث المعقود في كانون الثاني/يناير 2012.
    Asesoramiento sobre la composición, la estructura y la organización del Servicio de Policía de Abyei y sobre el establecimiento de las estructuras policiales básicas mediante seis reuniones con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y la Administración de Abyei UN إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي
    Apoyo para la selección y la investigación de antecedentes de hasta 250 efectivos, en coordinación con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    :: Asesoramiento, mediante la interacción diaria con el Servicio de Policía de Abyei, para elaborar políticas de reclutamiento y capacitación de nuevos agentes de policía y de registro, selección, investigación de antecedentes y certificación de agentes de policía, de conformidad con las normas internacionales y en estrecha colaboración con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN :: إسداء المشورة من خلال التفاعلات اليومية مع دائرة شرطة أبييي لوضع السياسات المتعلقة باستقدام أفراد الشرطة الجدد وتدريبهم، وتسجيل أفراد الشرطة الحاليين واختيارهم وفحص سجلاتهم ومنحهم شهادات وفقاً للمعايير الدولية، وبالتعاون الوثيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more