"el comité considera que el diálogo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتبر اللجنة أن الحوار
        
    • اللجنة تعتقد أن الحوار
        
    • وتعتبر اللجنة حوار
        
    • وتعتبر اللجنة أن حوار
        
    • اللجنة تعتبر أن الحوار
        
    • وتعتبر اللجنة أن الحوار
        
    el Comité considera que el diálogo continúa. El Comité decidió que el Estado parte debería continuar supervisando la situación de la autora en Turquía y mantener informado al Comité. CANADÁ UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات.
    el Comité considera que el diálogo prosigue. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    Sin embargo, el Comité considera que el diálogo constructivo que desea mantener con los representantes de los Estados Partes puede verse muy facilitado si la lista se distribuye antes del período de sesiones del Comité. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البناء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل دورة اللجنة.
    Sin embargo, el Comité considera que el diálogo constructivo que desea mantener con los representantes de los Estados Partes puede verse facilitado si la lista se distribuye antes del período de sesiones del Comité. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة.
    el Comité considera que el diálogo sigue abierto, si bien observa que, hasta la fecha, su recomendación no ha sido aplicada de forma satisfactoria. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً فيما تلاحظ أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم بصورة مرضية.
    el Comité considera que el diálogo de seguimiento continúa. UN وتعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمراً.
    el Comité considera que el diálogo continúa. El Comité decidió que el Estado parte debería continuar supervisando la situación de la autora en Turquía y mantener informado al Comité. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات.
    el Comité considera que el diálogo prosigue. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    el Comité considera que el diálogo continúa. UN تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا.
    el Comité considera que el diálogo prosigue. El Comité decidió que el Estado parte debería continuar supervisando la situación de la autora en Turquía y mantener informado al Comité. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات.
    el Comité considera que el diálogo prosigue. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    el Comité considera que el diálogo prosigue. El Comité decidió que el Estado parte debería continuar supervisando la situación de la autora en Turquía y mantener informado al Comité. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات.
    Sin embargo, el Comité considera que el diálogo constructivo que desea mantener con los representantes de los Estados Partes puede verse facilitado si la lista se distribuye antes del período de sesiones del Comité. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة.
    Sin embargo, el Comité considera que el diálogo constructivo que desea mantener con los representantes de los Estados Partes puede verse facilitado si la lista se distribuye antes del período de sesiones del Comité. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة.
    Sin embargo, el Comité considera que el diálogo constructivo que desea mantener con los representantes de los Estados Partes puede verse facilitado si la lista se distribuye antes del período de sesiones del Comité. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة.
    el Comité considera que el diálogo sigue abierto y toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar satisfactoriamente su recomendación. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً، مع ملاحظتها الجهود الحالية التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ توصيتها بشكل مرض.
    el Comité considera que el diálogo sigue abierto, si bien toma nota de que, hasta la fecha, su recomendación no se ha aplicado en forma íntegra y satisfactoria. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً فيما تلاحظ أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم تنفيذاً تاماً بصورة مرضية.
    el Comité considera que el diálogo sigue abierto, si bien señala que, hasta la fecha, su recomendación no se ha aplicado satisfactoriamente. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً مع ملاحظة أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم بصورة مرضية.
    el Comité considera que el diálogo de seguimiento continúa. UN وتعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمراً.
    el Comité considera que el diálogo de seguimiento continúa. UN وتعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر.
    29. El PRESIDENTE señala que no se trata de decidir si se vuelve a examinar el caso o no -- lo cual deberá hacerse en sesión privada -- , sino de aprobar el informe del Relator Especial en que se indica que el Comité considera que el diálogo sigue abierto. UN 29- الرئيس استرعى الانتباه إلى أن الأمر لا يتعلق بإعادة النظر في القضية أو الامتناع عن النظر فيها من جديد في جلسة مغلقة، وإنما بالموافقة على تقرير المقرر الخاص، الذي جاء فيه أن اللجنة تعتبر أن الحوار جار.
    Aún es pronto para esperar una reacción, y el Comité considera que el diálogo sigue abierto. UN وما زال من المبكر ارتقاب أي رد فعل، وتعتبر اللجنة أن الحوار جار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more