"el comité consultivo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • للجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • اللجنة اﻻستشارية في
        
    • واللجنة الاستشارية المعنية
        
    • واللجنة اﻻستشارية
        
    • في اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • من اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • مستوى اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • وأصدرت اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • عن طريق اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • بدأت اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    • وتعقد اللجنة اﻻستشارية المعنية
        
    En respuesta a esta petición, el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está estudiando la cuestión. UN ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Se prevé que también el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones se ocupe del asunto. UN كما يتوقع أن تنظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة.
    Preparación de un proyecto de documento para ser analizado por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. UN إعداد مشروع نص لتنظر فيه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية؛
    En consecuencia, quedaron suprimidos el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN وعليه ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    Examen del tema por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. UN نظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في الموضوع؛
    Examen por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones de las cuestiones conexas como parte del enfoque amplio. UN إجراء استعراض، في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية للقضايا ذات الصلة كجزء من النهج الشامل؛
    Observa, no obstante, que este incremento es inferior al propuesto por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN ولاحظ مع ذلك أن هذه الزيادة أقل مما اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones aprobó estos principios a comienzos de 1995. UN وأقرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هذه المبادئ في أوائل عام ١٩٩٥.
    el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones aprobó estos principios a comienzos de 1995. UN وأقرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هذه المبادئ في أوائل عام ١٩٩٥.
    el Comité Consultivo en cuestiones de programas y de operaciones acogió con beneplácito los resultados del examen. UN حظيت نتائج الاستعراض بحسن القبول لدى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) ha prestado atención especial a este asunto. UN وأولت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لهذه المسألة.
    También debería participar en el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO). UN وينبغي أن يشارك ايضا في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas va a celebrar mañana una reunión sobre las estrategias para hacer frente a las crisis. UN وأعلن أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ستعقد اجتماعا في اليوم التالي لمناقشة استراتيجيات لاحتواء اﻷزمة.
    Ello requiere aumentar el papel en materia de coordinación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas y el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN ويتطلب ذلك دورا تنسيقيا أكبر للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more