No obstante, existen otras opciones que podría aplicar el Comité de Aplicación en este sentido: | UN | بيد أنه قد تكون هناك خيارات أخرى أمام لجنة التنفيذ في هذا الصدد: |
1. Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2003; | UN | 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2003؛ |
Lista de cuestiones relativas al cumplimiento específicas para cada Parte que serán examinadas por el Comité de Aplicación en su 37ª reunión | UN | قائمة قضايا محددة تتعلق بامتثال الأطراف والتي تنظرها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين |
Lista de cuestiones relativas al cumplimiento específicas para cada Parte que serán examinadas por el Comité de Aplicación en su 38ª reunión | UN | قائمة بقضايا امتثال أطراف بعينها، سوف تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين |
En la recomendación se pedía, por tanto, a Grecia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente, la aclaración que se le había pedido para que la examinara el Comité de Aplicación en su reunión en curso. | UN | لذلك طلبت التوصية من اليونان أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، التوضيح المطلوب لعناية لجنة التنفيذ أثناء هذا الاجتماع. |
Lista de cuestiones relativas al cumplimiento específicas para cada Parte que serán examinadas por el Comité de Aplicación en su 39ª reunión | UN | قائمة بقضايا امتثال خاصة بأطراف محددة يتعين أن تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها التاسع والثلاثين |
Proyectos de decisión remitidos a la Reunión de las Partes por el Comité de Aplicación en su 40ª reunión | UN | مشاريع المقررات التي أحالتها لجنة التنفيذ في اجتماعها الأربعين إلى الأطراف |
Proyectos de decisión remitidos a la Reunión de las Partes por el Comité de Aplicación en su 42ª reunión | UN | مشروعات مقررات محالة إلى اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والأربعين |
Proyecto de decisión remitido a la Reunión de las Partes por el Comité de Aplicación en su 44ª reunión | UN | مشروع مقرر أحالته لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والأربعين إلى اجتماع الأطراف |
Proyectos de decisión que remitió a la 23ª Reunión de las Partes el Comité de Aplicación en su 46ª reunión | UN | مشاريع المقررات التي أحالتها لجنة التنفيذ في اجتماعها السادس والأربعين إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف |
Proyectos de decisión aprobados por el Comité de Aplicación en su 53ª reunión para que la Reunión de las Partes las examine | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Proyectos de decisión aprobados por el Comité de Aplicación en su 53ª reunión para su examen por la 26ª Reunión de las Partes | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2000; | UN | 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2000؛ |
Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2001; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2001؛ |
Tomar nota con agradecimiento por la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2002; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2002؛ |
1. Tomar nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2004; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2004؛ |
1. Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en 2004; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2004؛ |
La decisión indicaba además que Afganistán había ratificado el Protocolo recientemente e instaba a la Parte a comunicar los datos lo antes posible a la Secretaría para que los examine el Comité de Aplicación en su siguiente reunión. | UN | وأشار المقرر كذلك إلى أن أفغانستان لم تصدق إلا مؤخراً على البروتوكول. وحث الطرف على إبلاغ بيانات بالسرعة الممكنة إلى الأمانة لكي تستعرضها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل. |
La presente nota se ha preparado en respuesta a una solicitud formulada por el Comité de Aplicación en su 34ª reunión. | UN | 1 - أعدت المذكرة الحالية استجابة لطلب من لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين. |
En la recomendación se pedía, por tanto, a Grecia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente, la aclaración que se le había pedido para que la examinara el Comité de Aplicación en su reunión en curso. | UN | لذلك طلبت التوصية من اليونان أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، التوضيح المطلوب لعناية لجنة التنفيذ أثناء هذا الاجتماع. |