"el comité de asistencia para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • ولجنة المساعدة الإنمائية
        
    • لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة
        
    • لجنة المعونة الإنمائية
        
    • للجنة المساعدة الإنمائية
        
    • لجنة المساعدات الإنمائية
        
    • في لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    • ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة
        
    • لجنة المساعدة اﻻنمائية
        
    • قامت لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    Siete de los 21 países representados en el Comité de Asistencia para el Desarrollo habían hecho promesas de contribuciones para 2000. UN وأعلنت سبعة بلدان من مجموع 21 بلدا من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية عن تبرعاتها لسنة 2000.
    Es posible observar una falta de atención similar en los datos proporcionados por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD). UN وتظهر بيانات لجنة المساعدة الإنمائية افتقارا مماثلا إلى الاهتمام بالزراعة.
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    La Comisión Económica para África (CEPA) y el Comité de Asistencia para el Desarrollo han acordado realizar exámenes conjuntos de África y la OCDE sobre las repercusiones de las políticas de los países asociados en los programas de desarrollo de África. UN واتفقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولجنة المساعدة الإنمائية على إجراء استعراضات مشتركة بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأثر سياسات البلدان الشريكة على برامج التنمية الأفريقية.
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    En 2005, el Comité de Asistencia para el Desarrollo creó un grupo de trabajo sobre este tema. UN وفي عام 2005، قامت لجنة المساعدة الإنمائية بتشكيل فريق عامل بشأن هذه المسألة.
    Los datos que da a conocer el Comité de Asistencia para el Desarrollo son la información más autorizada sobre la cuestión de la eficacia de la ayuda para el desarrollo. UN والبيانات التي تفيد بها لجنة المساعدة الإنمائية هي أكثر المعلومات الموثوق بها بشأن مسألة فعالية المعونة.
    El Grupo de Trabajo es una asociación internacional acogida por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. UN والفريق العامل شريك دولي استضافته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    el Comité de Asistencia para el Desarrollo indica que, en 2010, unos 20 países receptores carecían de asistencia suficiente, en comparación con sus necesidades y trayectoria, aunque casi todos ellos eran países menos adelantados. UN وتشير لجنة المساعدة الإنمائية إلى أنه في عام 2010، كانت نحو 20 بلدا مستفيدا من البرامج لديها نقص في المساعدة بالمقارنة باحتياجاتها وأدائها، وجميعها تقريبا من أقل البلدان نموا.
    En su informe de 1997, el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos señaló que, para reducir a la mitad la incidencia de la pobreza entre 1995 y el año 2015 debía duplicarse el crecimiento del producto interior bruto por habitante de los países más pobres. UN وفي تقرير أصدرته عام 1997 لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أوضحت اللجنة أن خفض معدلات حدوث الفقر بمقدار النصف يتطلب مضاعفة معدلات نمو نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في أكثر البلدان فقرا في الفترة ما بين عامي 1995 و2015.
    En él también se proporciona información sobre la cooperación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE CAD) e información relacionada con las tecnologías de adaptación en las zonas costeras. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعلومات تتصل بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    Posteriormente, el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), en cooperación con el Banco Mundial y las Naciones Unidas, formuló una serie de objetivos mundiales para el desarrollo. UN ومنذ ذلك الحين، وضعت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع البنك الدولي والأمم المتحدة، مجموعة من الأهداف العالمية لأغراض التنمية.
    La reducción de la extrema pobreza a la mitad figura en primera línea de los objetivos que habrán de alcanzarse para 2015 o antes, fijados por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE. UN وتتصدر مسألة الحد من الفقر المدقع بمقدار النصف قائمة الأهداف العالمية المراد بلوغها بحلول عام 2015 أو قبله، كما حددتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    También había posibilidades de trabajar más estrechamente con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN وقال إن هناك أيضا مجالا للعمل بتعاون أوثق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    También había posibilidades de colaborar más estrechamente con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN وذكر أن هناك أيضا مجالا للعمل بشكل أوثق مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    También había posibilidades de colaborar más estrechamente con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN وذكر أن هناك أيضا مجالا للعمل بشكل أوثق مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El FMI y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE copresiden un grupo temático técnico sobre previsibilidad de la asistencia. UN ويشارك صندوق النقد الدولي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في رئاسة فريق مواضيعي فني معني بإمكانية التنبؤ بالمعونة.
    El PNUD y el UNICEF colaboran en la evaluación de las corrientes de ayuda que se lleva a cabo en el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف في تقييم تدفقات المعونة في اطار لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Suiza aplicó en 1996 una recomendación adoptada por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE relativa a la introducción de una cláusula anticorrupción en los acuerdos y contratos relacionados con la asistencia para el desarrollo. UN قدمت سويسرا في عام 1996 توصية اعتمدتها لجنة المعونة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تدعو فيها إلى إدراج بند يتعلق بمكافحة الفساد في الاتفاقات والعقود المتعلقة بالمعونة الإنمائية.
    Las delegaciones también alentaron al PNUD a seguir trabajando en la Red de Evaluación, establecida por el Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN كما شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف العمل الذي تضطلع به مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية.
    Los donantes de asistencia humanitaria ya han acordado un proceso de examen entre pares en el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, que someterá la asistencia humanitaria bilateral al mismo nivel de examen que la asistencia bilateral para el desarrollo. UN وقد اتفقت الجهات المانحة للمساعدات الإنسانية فعلا على عملية استعراض الأقران داخل لجنة المساعدات الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهي التي ستخضع المساعدات الإنسانية الثنائية لنفس مستويات التمحيص والاستعراض مثل المساعدة الإنمائية الثنائية.
    Se examinaron cuestiones como los sistemas de clasificación de la actuación profesional en el Comité de Asistencia para el Desarrollo y el Banco Mundial y cuestiones relativas a la evaluación, la vigilancia y la armonización. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشة نظم تقييم اﻷداء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي والمسائل المتصلة بالتقييم وباﻹشراف والمواءمة.
    En particular, deberá promover más vigorosamente la colaboración con las instituciones de Bretton Woods y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي بذل جهود أقوى لتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) ha elaborado una lista de 20 indicadores con el propósito fundamental de crear un instrumento idóneo para hacer una evaluación racional de las esferas a las cuales sea más eficaz asignar la asistencia oficial para el desarrollo (AOD). UN فقد قامت لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بصياغة قائمة مكونة من ٢٠ مؤشراً ﻷغراض أهمها ايجاد أداة تقوم بتقييم منطقي للمجالات التي ينبغي أن ترصد لها موارد المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتحقيق أجدى نتائج ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more