"el comité de conferencias examinó" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرت لجنة المؤتمرات
        
    • استعرضت لجنة المؤتمرات
        
    • إن لجنة المؤتمرات استعرضت
        
    • واستعرضت لجنة المؤتمرات
        
    • ونظرت لجنة المؤتمرات
        
    • لجنة المؤتمرات نظرت في
        
    De conformidad con esa resolución, el Comité de Conferencias examinó la ejecución de programas relacionados con los servicios de conferencias en el bienio 1994-1995. UN ١٠٨ - ووفقــا لذلك القرار، نظرت لجنة المؤتمرات في أداء برنامج خدمات المؤتمرات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En su 454a sesión, celebrada el 10 de septiembre de 2003, el Comité de Conferencias examinó la cuestión de la participación de observadores. UN 11 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها 454 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003 في مسألة مشاركة المراقبين.
    En su período de sesiones sustantivo, el Comité de Conferencias examinó las propuestas concretas del Secretario General sobre las medidas para mejorar el índice de utilización de esos órganos. UN وقد نظرت لجنة المؤتمرات في مقترحات محددة قدمها الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لتحسين معامل استخدام هذه الهيئات وذلك في دورتها الموضوعية.
    4. En sus sesiones 338ª, 339ª, y 341ª, celebradas del 25 al 27 de agosto de 1992, el Comité de Conferencias examinó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 1993 (A/AC.172/1992/CRP.6 y Add.1). UN ٤ - استعرضت لجنة المؤتمرات في جلساتها ٨٣٣ و ٩٣٣ و ١٤٣ المعقودة من ٥٢ إلى ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١ مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات عام ٣٩٩١ )A/AC.172/1992/CRP.6 و Add.1(.
    el Comité de Conferencias examinó los datos estadísticos sobre la utilización de recursos y servicios de conferencias en las cuatro sedes lugares de destino y en Addis Abeba. UN 4 - وأضافت قائلة إن لجنة المؤتمرات استعرضت البيانات الإحصائية عن استخدام موارد خدمات المؤتمرات والمرافق في مقار العمل الأربعة وفي أديس أبابا.
    5. En sus sesiones 356ª y 357ª, celebradas los días 15 y 16 de septiembre de 1993, el Comité de Conferencias examinó el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1994-1995. UN ٥ - واستعرضت لجنة المؤتمرات في جلستيها ٣٥٦ و ٣٥٧ المعقودتين في ١٥ و ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    el Comité de Conferencias examinó la cuestión en su 407ª sesión, celebrada el 1º de septiembre de 1998. UN ٥٥ - ونظرت لجنة المؤتمرات في المسألة في جلستها ٤٠٧ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    En su sesión de organización, celebrada el 21 de abril de 1999, el Comité de Conferencias examinó la participación de observadores en relación con el tema 5, titulado “Otros asuntos”, del programa provisional de su período de sesiones de organización para 1999. UN ١٦٩ - وفي جلستها التنظيمية، المعقودة يوم ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩، نظرت لجنة المؤتمرات في مسألة إشراك مراقبين في إطار البند ٥ المعنون " أعمال أخرى " الوارد في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام ١٩٩٩.
    En su 423ª sesión, celebrada el 1º de septiembre de 1999, el Comité de Conferencias examinó la nota de la Secretaría preparada en atención a la solicitud antes mencionada (A/AC.172/1999/CRP.4). UN ١٧١ - وفي الجلسة ٤٢٣، المعقودة يوم ١ أيلول/سبتمبر، نظرت لجنة المؤتمرات في المذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة )A/AC.172/1999/CRP.4( والتي أعدت عملا بالطلب المذكور أعلاه.
    En su 436a sesión, celebrada el 27 de agosto de 2001, el Comité de Conferencias examinó el informe verbal presentado por el Presidente sobre las consultas que se habían celebrado con diversos órganos sobre la utilización de los servicios de conferencias a su disposición. UN 34 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها 436، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2001، في تقرير شفوي أدلى به رئيس اللجنة تناول فيه المشاورات مع الهيئات بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة إليها.
    En su 391ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1996, el Comité de Conferencias examinó un documento de sesión sobre la cuestión (A/AC.172/1996/CRP.3). UN ١٦ - في الجلسة ٣٩١، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٦، نظرت لجنة المؤتمرات في ورقة غرفة اجتماع بشأن هذه المسألة A/AC.172/1996/CRP.3)(.
    el Comité de Conferencias examinó las solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General, en virtud del cual ningún órgano subsidiario de la Asamblea General podría reunirse en la Sede de las Naciones Unidas durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea a menos que ésta lo autorizara expresamente. UN ٢١ - وقد نظرت لجنة المؤتمرات في طلبات في الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه لا يجوز ﻷي جهاز فرعي تابع للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن له الجمعية صراحة بذلك.
    En su 437ª sesión, celebrada el 27 de agosto de 2001, el Comité de Conferencias examinó el informe del Secretario General sobre la presentación de la documentación de conformidad con la norma de las seis semanas (A/56/300). UN 95 - في الجلسة 437، المعقودة في 27 آب/ أغسطس 2001، نظرت لجنة المؤتمرات في تقرير الأمين العام عن تقديم الوثائق على نحو يتمشى مع قاعدة الأسابيع الستة (A/56/300).
    En su 437ª sesión, celebrada el 27 de agosto de 2001, el Comité de Conferencias examinó el informe del Secretario General sobre el segundo experimento de interpretación a distancia realizado por las Naciones Unidas (A/56/188). UN 102 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستها 437، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2001، في تقرير الأمين العام عن التجربة الثانية في مجال الترجمة الشفوية عن بعد التي أجرتها الأمم المتحدة (A/56/188).
    En sus sesiones 443a y 444a , celebradas el 9 de septiembre de 2002, el Comité de Conferencias examinó el informe del Secretario General relativo al mejoramiento del desempeño del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (A/57/289). UN 54 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستيها 443 و 444 المعقودتين في 9 أيلول/سبتمبر 2002 في تقرير الأمين العام عن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289).
    En sus sesiones 451ª y 452ª, celebradas el 8 de septiembre de 2003, el Comité de Conferencias examinó el informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias (A/58/213). UN 30 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستيها 451 و 452، المعقودين في 8 أيلول/سبتمبر 2003، في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/58/213).
    En sus sesiones 453ª y 454ª, celebradas el 10 de septiembre de 2003, el Comité de Conferencias examinó la información facilitada sobre los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación en los párrafos 69 y 70 del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/58/194 y Corr.1 y 2), y escuchó las explicaciones de los representantes de la Secretaría. UN 1 - في الجلستين 453 و 454 المعقودتين في 10 أيلول/سبتمبر 2003 نظرت لجنة المؤتمرات في التقرير المتعلق بالمسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية الواردة في الفقرتين 69 و 70 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات A/58/194 و Corr.1 و 2 واستمعت إلى توضيحات من ممثلي الأمانة العامة.
    86. En su 335ª sesión, celebrada el 24 de agosto de 1992, el Comité de Conferencias examinó un documento de que contenía un esquema provisional anotado del informe mencionado precedentemente (A/AC.172/1992/CRP.1). UN ٦٨ - وفي الجلسة ٥٣٣، المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، استعرضت لجنة المؤتمرات ورقة غرفة اجتماع تتضمن مخططا مؤقتا مشروحا للتقرير المذكور أعلاه )A/AC.172/1992/CRP.1(.
    4. En su 345ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité de Conferencias examinó una exposición consolidada del número de conferencias especiales programadas para 1994 (A/C.5/48/1) y una nota conexa de su secretaría. UN ٤ - استعرضت لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٥، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، البيان الموحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها عام ١٩٩٤ )(A/C.5/48/1 ومذكرة في الموضوع أعدتها أمانتها.
    3. el Comité de Conferencias examinó los datos estadísticos sobre la utilización de los recursos y las instalaciones de los servicios de conferencias en los cuatro lugares de destino y en el centro de conferencias de la Comisión Económica para África (CEPA). UN 3 - واستطردت قائلة إن لجنة المؤتمرات استعرضت البيانات الإحصائية بشأن استخدام موارد خدمات المؤتمرات ومرافقها في مراكز العمل الأربعة وفي مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En su período de sesiones sustantivo de 1986, el Comité de Conferencias examinó el procedimiento que utilizaba para responder a esas solicitudes y decidió que, en adelante, el procedimiento sería el siguiente: UN 53 - واستعرضت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 1986 الإجراء الذي تتبعه في التعامل مع هذه الطلبات وقررت أن تتبع مستقبلا، الإجراء التالي():
    el Comité de Conferencias examinó la cuestión el 3 de septiembre de 1998 y consignó sus conclusiones y recomendaciones en los párrafos 48 a 51 del informe que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 32 (A/53/32). UN ونظرت لجنة المؤتمرات في المسألة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ودونت نتائجها وتوصياتها في الفقرات ٤٨ إلى ٥١ من تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)١(.
    El orador menciona los siguientes ejemplos de mayor eficacia. el Comité de Conferencias examinó 17 documentos escritos en su período de sesiones sustantivo de 1994 pero, combinando los temas y solicitando presentaciones orales, ha conseguido reducir el número de sus documentos a sólo siete durante el presente año. UN ٣٨ - وساق عددا من اﻷمثلة عن تحسين الكفاءة وقال إن لجنة المؤتمرات نظرت في ١٧ وثيقة مكتوبة أثناء دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، غير أنها من خلال دمج المواضيع وطلب العروض الشفوية، أفلحت في تقليل عدد وثائقها الى ٧ فقط خلال السنة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more