"el comité de coordinación entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق بين
        
    • لجنة التنسيق المشتركة بين
        
    • للجنة التنسيق بين
        
    • ولجنة التنسيق بين
        
    • اللجنة اﻻستشارية المشتركة بين
        
    el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración también ha señalado la necesidad de reforzar los programas de preparación para las misiones. UN كما أشارت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة إلى ضرورة تعزيز برامج الاستعداد للعمل في البعثات.
    En las observaciones se reflejan las amplias consultas celebradas con el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وتعكس التعليقات مشاورات مستفيضة مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esa opinión era compartida por el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقد شاطرت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة هذا الرأي.
    En Indonesia los organismos especializados de las Naciones Unidas constituyeron el Comité de Coordinación entre Organismos. UN وفي اندونيسيا، شكلت وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات.
    Recuerda que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha hecho suyas esas propuestas. UN ويذكّر الفريق بأن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أيدت هذه المقترحات.
    el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ya ha prestado su apoyo a las propuestas. UN وقد أيدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المقترحات بالفعل.
    Por consiguiente, el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración exhorta a la Organización a que cumpla las normas internacionales otorgando a su personal nombramientos de duración indefinida. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    18. Con respecto a las cuestiones relativas al personal, el Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal (CCAP) se reunió en Nueva York en septiembre. UN ١٨ - وقالت إنه فيما يتعلق بمسائل الموظفين، اجتمعت لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في أيلول/سبتمبر في نيويورك.
    21. el Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal está realizando un examen preliminar de la conveniencia de proponer que se aumente a 62 años la edad de jubilación de los funcionarios. UN ٢١ - تقوم لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة بصورة تجريبية باستعراض استصواب اقتراح تمديد سن تقاعد الموظفين إلى ٦٢ سنة.
    El Secretario General designará asimismo a otros dos miembros titulares y dos miembros suplentes que escogerá de una lista de ocho funcionarios que le presentarán los órganos de representación del personal en el Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal (CCAP). UN وسيعين اﻷمين العام أيضا عضوين وعضوين مناوبين يختارهم من قائمة تتضمن أسماء ثمانية موظفين تقدمها هيئات تمثيل الموظفين المشاركة في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.
    Así, pues, el artículo dispone que los órganos de representación del personal que participan en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración presentarán una lista de candidatos calificados para que la examine el Secretario General. UN ونتيجة لذلك، تنص المادة على أن تقدم هيئات تمثيل الموظفين في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين قائمة بمرشحين مؤهلين ينظر فيها اﻷمين العام.
    El sistema se ha instaurado en consulta con el personal y los gerentes de toda la Secretaría, y se afinó en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA). UN كما وضع النظام بالتشاور مع الموظفين واﻹداريين في جميع أنحاء اﻷمانة العامة العالمية، وصقل في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.
    A continuación, a fines de abril, el proyecto será examinado por el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وعندئذ سيناقش المشروع في لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في نهاية نيسان/أبريل.
    el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha seguido reuniéndose todos los años. UN ثامنا - آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة ٢٥ - واصلت لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة الاجتماع على أساس سنوي.
    Desde entonces, un millar de funcionarios habían dirigido una petición al Secretario General, y el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración se había hecho eco de sus preocupaciones. UN وقد وجه بالفعل زهاء 000 1 موظف عريضة إلى الأمين العام بهذا الصدد كما عبرت لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين عن شواغلهم.
    A nivel mundial, debido a varias dificultades que el personal y la administración están procurando resolver en la actualidad, el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración no se reunió en 2003 y tal vez no esté en condiciones de reunirse en 2004. UN وعلى الصعيد العالمي، ونظرا لعدد من المصاعب التي يعمل الموظفون والإدارة حاليا لحلها، لم تجتمع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2003 وقد لا تكون في وضع يمكنها من الاجتماع في عام 2004.
    Con demasiada frecuencia los acuerdos a que llega el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración no se aplican, se aplican sólo parcialmente o su puesta en práctica se ve retrasada por años. UN 9 - وأشارت أيضا لى أن الاتفاقات التي يتم التوصل إليها في لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين كثيرا ما لا تنفذ أو تنفذ تنفيذا جزئيا أو يتأخر تنفيذها سنوات عديدة.
    Desde su reorganización, el Consejo Nacional de Lucha contra el Paludismo ha pasado a ser el Comité de Coordinación entre organismos. UN ومنذ ذلك الحين أعيد بناء المركز الوطني لمكافحة الملاريا لكي يصبح لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات.
    Se prevé que las reformas comiencen durante 1995 y que sean supervisadas de cerca durante los dos primeros años de su aplicación y examinadas conjuntamente con los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ومن المتوخى أن تبدأ اﻹصلاحات في غضون عام ١٩٩٥؛ وستخضع لرصد دقيق في السنتين اﻷوليين من التنفيذ، ثم تستعرض مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha dedicado tres períodos de sesiones a examinar esas propuestas con los representantes del personal, incluido un período extraordinario de sesiones celebrado en octubre de 1999, en que se trató exclusivamente este tema. UN وكُرست ثلاث دورات للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لاستعراض المقترحات مع ممثلي الموظفين، بما في ذلك دورة استثنائية عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 1999 تركزت خصيصا على هذا الموضوع.
    El SEAP se elaboró en consulta con los funcionarios directivos y el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ٩ - تم وضع نظام تقييم اﻷداء بالتشاور مع المديرين ولجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more