"el comité debe cerciorarse" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة أن تتأكد
        
    • يجب على اللجنة أن تتحقق
        
    • ينبغي للجنة التأكد
        
    106. el Comité debe cerciorarse debidamente de las consecuencias que su decisión pueda tener en su futura jurisprudencia acerca de la libertad de expresión. UN ٦٠١- وعلى اللجنة أن تتأكد تماما من اﻵثار التي سيتركها قرارها على أحكامها القضائية المقبلة بالنسبة لحرية التعبير.
    6.2 En cumplimiento del artículo 5, párrafo 2 a) del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 6-2 ووفقًا للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يتعين على اللجنة أن تتأكد من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 En cumplimiento de lo exigido en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 6-2 ويتعين على اللجنة أن تتأكد بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 En cumplimiento de lo exigido en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 6-2 ويتعين على اللجنة أن تتأكد بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no esté siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 7-2 ووفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يجب على اللجنة أن تتحقق من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 En cumplimiento de lo exigido en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 6-2 وبموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ينبغي للجنة التأكد من عدم كون المسألة ذاتها محل دراسة بالفعل من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 De conformidad con el artículo 22, párrafo 5 b), de la Convención, el Comité debe cerciorarse de que el autor ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna de que podía disponer; no se aplicará esta regla si se ha determinado que la tramitación de los mencionados recursos se ha prolongado injustificadamente o no es probable que esos recursos mejoren realmente la situación de la presunta víctima. UN 6-2 وعملاً بالفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 5 من المادة 22 من الاتفاقية، على اللجنة أن تتأكد من أن صاحب الشكوى قد استنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، ولا تنطبق هذه القاعدة عندما تتجاوز إجراءات الانتصاف المهل المعقولة أو إذا كان من المحتمل بنسبة ضعيفة أن ترضي الضحية المفترضة.
    6.2 De conformidad con el artículo 22, párrafo 5 b), de la Convención, el Comité debe cerciorarse de que el autor ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna de que podía disponer; no se aplicará esta regla si se ha determinado que la tramitación de los mencionados recursos se ha prolongado injustificadamente o no es probable que esos recursos mejoren realmente la situación de la presunta víctima. UN 6-2 وعملاً بالفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 5 من المادة 22 من الاتفاقية، على اللجنة أن تتأكد من أن صاحب الشكوى قد استنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، ولا تنطبق هذه القاعدة عندما تتجاوز إجراءات الانتصاف المهل المعقولة أو إذا كان من المحتمل بنسبة ضعيفة أن ترضي الضحية المفترضة.
    7.2 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no esté siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 7-2 ووفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يجب على اللجنة أن تتحقق من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 En cumplimiento de lo exigido en el artículo 5, párrafo 2 a), del Protocolo Facultativo, el Comité debe cerciorarse de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 6-2 وبموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ينبغي للجنة التأكد من عدم كون المسألة ذاتها محل دراسة بالفعل من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more