"el comité decidió aplazar el examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقررت اللجنة إرجاء النظر
        
    • قررت اللجنة إرجاء النظر
        
    • قررت اللجنة تأجيل النظر
        
    • قررت اللجنة أن ترجئ النظر
        
    • وقرّرت اللجنة الجامعة إرجاء النظر
        
    • وقررت اللجنة أن ترجئ النظر
        
    • وقد قرّرت اللجنة الجامعة أن ترجئ مناقشة
        
    el Comité decidió aplazar el examen de un informe de la siguiente organización: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير واحد مقدم من المنظمة التالية:
    el Comité decidió aplazar el examen de seis informes de las siguientes organizaciones: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في 6 تقارير مقدمة من المنظمات التالية:
    el Comité decidió aplazar el examen del informe de la siguiente organización: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير المقدم من المنظمة التالية:
    En vista de que no había consenso al respecto, el Comité decidió aplazar el examen de ese tema hasta su próxima sesión. UN وحيث أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسألة، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند حتى الجلسة القادمة.
    Por falta de tiempo, el Comité decidió aplazar el examen del tema. UN ونظرا لضيق الوقت قررت اللجنة تأجيل النظر في البند.
    En su período de sesiones de 1997, el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de esa organización hasta su período de sesiones de 1998 y pidió a la organización que presentara la información que había ofrecido proporcionar al Comité en su período de sesiones de 1996. UN وفي دوتها لعام 1997، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة إلى دورتها لعام 1998، وطلبت اللجنة أن تقدم المنظمة المعلومات التي كانت قد تطوعت بتقديمها إلى دورة اللجنة لعام 1996.
    el Comité decidió aplazar el examen de los informes de las 11 organizaciones siguientes: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير المقدمة من المنظمة الـ 11 التالية:
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud a la espera de recibir una respuesta a las preguntas formuladas. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر مرة أخرى في الطلب انتظارا لتلقي ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    el Comité decidió aplazar el examen de ese tema hasta su período de sesiones de 2000. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها لعام 2000.
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de la organización. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de la organización. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud en espera de una respuesta de la organización con pormenores acerca de sus actividades para luchar contra la trata de mujeres. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة في انتظار ردها بتفاصيل أنشطتها فيما يخص مكافحة الاتجار بالنساء.
    el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación en espera de recibir más respuestas de la organización a las preguntas planteadas por el Comité. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف لحين ورود مزيد من الأجوبة من المنظمة بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud, a la espera de recibir más información de la organización. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب ريثما ترد معلومات أخرى من المنظمة.
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud, a la espera de recibir respuesta a las preguntas formuladas por sus miembros. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب ريثما تتلقى ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Tras un prolongado debate, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación en espera de más información de la organización. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    Después de un largo debate, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación a la espera de recibir más información de la organización. UN وبعد مناقشة مطولة، قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف ريثما تحصل على مزيد من المعلومات من هذه المنظمة.
    el Comité decidió aplazar el examen de la organización, a la espera de recibir las respuestas de la organización a sus preguntas. UN 55 - قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة إلى حين تلقي رد المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    En la misma sesión, el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de reclasificación de las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: UN 40 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمتين غير الحكوميتين التاليتين:
    En su 677ª sesión, celebrada el 1º de julio, el Comité decidió aplazar el examen de esta solicitud. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه قررت اللجنة تأجيل النظر في هذا الطلب.
    En su 677ª sesión, celebrada el 1º de julio de 1998, el Comité decidió aplazar el examen de esta solicitud hasta la continuación de su período de sesiones de 1998. UN ٢٠ - وفي الجلسة ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في هذا الطلب إلى دورتها المستأنفة في عام ١٩٩٨.
    el Comité decidió aplazar el examen de esa propuesta hasta que hubiera examinado todas las recomendaciones del capítulo XIII (véase el párrafo 127 infra). UN وقرّرت اللجنة الجامعة إرجاء النظر في ذلك الاقتراح إلى أن تكون قد أتيحت لها الفرصة للنظر في جميع التوصيات الواردة في الفصل الثالث عشر (انظر الفقرة 127 أدناه).
    el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de la Federación Internacional de PEN Clubs a la espera de recibir una respuesta a otras preguntas del Comité. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب هذه المنظمة إلى حين تلقي ردها على الأسئلة الإضافية التي أثارتها اللجنة.
    el Comité decidió aplazar el examen de esas cuestiones hasta que hubiera tenido la oportunidad de examinar la aplicación del proyecto de guía en su conjunto a los valores bursátiles y a los contratos financieros (véanse los párrafos 145 a 151 infra). UN وقد قرّرت اللجنة الجامعة أن ترجئ مناقشة هاتين المسألتين إلى حين أن تُتاح لها الفرصة للنظر في تطبيق مشروع الدليل بكلّيته على الضمانات والعقود المالية (انظر الفقرات 145-151 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more