11.1 De conformidad con el artículo 64 de su reglamento, el Comité decidirá si la comunicación es admisible o inadmisible conforme al Protocolo Facultativo. | UN | 11-1 وفقا للقاعدة 64 من نظامها الداخلي، تقرر اللجنة ما إذا كان البلاغ مقبولا أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري. |
En tales casos, el Comité decidirá cómo utilizar la información recibida. | UN | وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات. |
En tales casos, el Comité decidirá cómo utilizar la información recibida. | UN | وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات. |
Sobre la base de esas propuestas, el Comité decidirá las actividades previas a los proyectos que habrán de emprenderse. | UN | وعلى أساس هذه الاقتراحات، تبت اللجنة في شأن الأنشطة السابقة للمشاريع الواجب القيام بها. |
Sobre la base de esas propuestas, el Comité decidirá las actividades previas a los proyectos que habrán de emprenderse. | UN | وعلى أساس هذه الاقتراحات، تبت اللجنة في شأن الأنشطة السابقة للمشاريع الواجب القيام بها. |
1. Con arreglo a los artículos siguientes, el Comité decidirá lo antes posible si una comunicación es admisible de conformidad con el artículo 14 de la Convención. | UN | 1- وفقا للمواد التالية، تبت اللجنة في أقرب وقت ممكن في ما إذا كانت الرسالة مقبولة أم لا وفقا للمادة 14 من الاتفاقية. |
En tales casos, el Comité decidirá cómo utilizar dicha información. | UN | وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات. |
En tales casos, el Comité decidirá cómo utilizar dicha información. | UN | وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات. |
3. el Comité decidirá, previa consulta con los Estados partes interesados, el procedimiento para hacer declaraciones verbales y/o escritas. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. el Comité decidirá, previa consulta con los Estados partes interesados, el procedimiento para hacer declaraciones verbales y/o escritas. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
En tales casos, el Comité decidirá cómo utilizar la información recibida. | UN | وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات. |
3. el Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | ٣- تقرر اللجنة الاجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
1. Con arreglo a los artículos siguientes, el Comité decidirá lo antes posible si una comunicación es admisible de conformidad con el artículo 14 de la Convención. | UN | 1- وفقا للمواد التالية، تبت اللجنة في أقرب وقت ممكن في ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية. |
2. el Comité decidirá cualquier cuestión que pueda plantearse en virtud del párrafo 1 del presente artículo. | UN | ٢- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة ١ أعلاه. |
2. el Comité decidirá cualquier cuestión que pueda plantearse en virtud del párrafo 1 del presente artículo. | UN | ٢- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة ١ أعلاه. |
2. el Comité decidirá cualquier cuestión que pueda plantearse en virtud del párrafo 1 del presente artículo. | UN | 2- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه. |
2. el Comité decidirá cualquier cuestión que pueda plantearse en virtud del párrafo 1 del presente artículo. | UN | 2- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه. |
2. el Comité decidirá cualquier cuestión que pueda plantearse en relación con el párrafo 1 del presente artículo sin la participación del miembro de que se trate. | UN | 2- تبت اللجنة في أية مسألة يمكن أن تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون اشتراك العضو المعني. |
3. el Comité decidirá, a su discreción, cómo se pondrá a disposición de sus miembros tal información, documentación o declaración escrita, incluso dedicando parte del tiempo de sus períodos de sesiones a presentarla oralmente. | UN | 3- تحدّد اللجنة إعمالاً لسلطتها التقديرية، كيفية إتاحة هذه المعلومات والوثائق والبيانات الخطية لأعضاء اللجنة، بما في ذلك من خلال تخصيص وقت من جلسات دوراتها لعرض هذه المعلومات شفوياً. |
el Comité decidirá sobre la distribución posterior de esos documentos. | UN | وتبت اللجنة في ذلك الحين بشأن أي عملية نشر أخرى. |
3. el Comité decidirá todas las directrices aplicables al contenido de los informes. | UN | 3 - تحدد اللجنة أية مبادئ توجيهية ترى وجوب تطبيقها على محتويات التقارير. |
el Comité decidirá la forma y manera en que obtendrá cualquier información adicional (párrafo 4 del artículo 83 del reglamento). | UN | وتقرر اللجنة شكل الحصول على أي معلومات إضافية وطريقته (المادة 83(4) من النظام الداخلي). |
2. Dentro de los 30 días siguientes al recibo de la petición a que se refiere el párrafo 1 de este artículo, el Comité decidirá si hay o no fundamento bastante para la petición que se formula. | UN | " ٢ - على اللجنة أن تقرر في غضون ثلاثين يوما من استلام الطلب بموجب الفقرة ١ من هذه المادة، ما إذا كان هذا الطلب يرتكز على أساس جوهري أم لا. |