9.00-10.00 Reunión con el Comité Directivo Conjunto para la consolidación de la paz | UN | اجتماع مع اللجنة التوجيهية المشتركة لتوطيد السلام |
Reunión con el Comité Directivo Conjunto del Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | اجتماع مع اللجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام |
Posteriormente, el Comité Directivo Conjunto para la Consolidación de la Paz aprobó los cuatro anteproyectos preparados por el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país para ejecutar el plan. | UN | وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام على جميع مسودات المشاريع الأربع التي شارك في إعدادها كل من الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة لتنفيذ تلك الخطة. |
El primer nivel es el Comité Directivo Conjunto, que es responsable de la asignación de recursos al Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويتمثل الشق الأول في اللجنة التوجيهية المشتركة التي تتولى المسؤولية عن تخصيص أموال صندوق بناء السلام. |
reuniones celebradas por el Comité Directivo Conjunto para la Consolidación de la Paz | UN | اجتماعات للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz proseguirá las deliberaciones con la UNIOGBIS y el Comité Directivo Conjunto sobre los aspectos prácticos de la liberación de estos fondos y la aplicación del plan de prioridades. | UN | وسيواصل مكتب دعم بناء السلام إجراء المناقشات مع البعثة واللجنة التوجيهية المشتركة بشأن الجوانب العملية للإفراج عن الأموال وتنفيذ خطة الأولويات. |
:: Examen de los informes sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto | UN | :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
:: Presentación de informes de examen sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto | UN | :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
:: Examen de los informes sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto | UN | :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
Después de la interrupción de las conversaciones internas del Afganistán en el Comité Directivo Conjunto para la Comisión de Ulemas y el abandono subsiguiente del proceso por los talibanes, estos últimos y las fuerzas del Frente Unido incumplieron su compromiso, formulado durante las conversaciones del Comité Directivo, de no iniciar ofensivas militares importantes unos contra otros. | UN | وبعد انهيار المحادثات بين اﻷفغان في اللجنة التوجيهية المشتركة الخاصة بالتحضير لاجتماعات لجنة العلماء وما تلا ذلك من تخلي طالبان عن هذه العملية، تراجعت قوات طالبان وقوات الجبهة المتحدة عن التزاماتهما، التي عُقدت خلال محادثات اللجنة التوجيهية، بعدم قيام أحدهما بشن أي هجمات عسكرية رئيسية ضد اﻵخر. |
Fecha de aprobación por el Comité Directivo Conjunto | UN | تاريخ موافقة اللجنة التوجيهية المشتركة |
el Comité Directivo Conjunto es responsable de examinar y aprobar los proyectos y de medir y hacer el seguimiento del progreso y la repercusión de los proyectos. | UN | وتتولى اللجنة التوجيهية المشتركة مسؤولية استعراض المشاريع والموافقة عليها، فضلا عن قياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والأثر المترتب عليها. |
el Comité Directivo Conjunto ha empezado a aprobar proyectos concretos acordes con las máximas prioridades de consolidación de la paz, como se indicó en el plan de prioridades revisado. | UN | وقد شرعت اللجنة التوجيهية المشتركة في إقرار المشاريع المفردة، على نحو يتسق مع أولويات بناء السلام الرئيسية، حسبما جرى تحديدها في خطة الأولويات المنقحة. |
Durante el período que se examina, el Comité Directivo Conjunto terminó de seleccionar y aprobar 15 proyectos para afianzar el proceso de consolidación de la paz. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت اللجنة التوجيهية المشتركة عملية الاختيار والموافقة على 15 مشروعا لتوطيد عملية بناء السلام. |
Esa labor de promoción ya ha brindado sus primeros frutos, como el apoyo constante del Fondo para la Consolidación de la Paz a través de varios proyectos de efecto rápido que han sido aprobados por el Comité Directivo Conjunto del Fondo en Guinea. | UN | وقد أسفرت تلك التعبئة عن نتائج أولية، من بينها تواصل الدعم الذي يقدمه صندوق بناء السلام في صورة عدد من المشاريع السريعة الأثر التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية المشتركة للصندوق في غينيا. |
Posteriormente, el Comité Directivo Conjunto ha elaborado y aprobado un plan de acción con indicación de los costos en el que se describe cómo se gastará la contribución inicial del Fondo para la Consolidación de la Paz y el modo en que esta financiación se integra con otros instrumentos de financiación. | UN | وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة في وقت لاحق بإعداد وإقرار خطة عمل محددة التكاليف تبين كيفية إنفاق المساهمة الأولية لصندوق بناء السلام ومدى تكامل هذا التمويل مع سائر أدوات التمويل المتاحة. |
el Comité Directivo Conjunto de Liberia se cerciorará de que los temas relativos a la consolidación de la paz, y especialmente las cuestiones políticas urgentes, se incluyan en su programa para que sean objeto de consultas entre el Gobierno de Liberia y sus asociados, incluida la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وستكفل اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا إدراج مسائل بناء السلام، ولا سيما المسائل السياسية العاجلة، في جدول أعمالها بغية التشاور بين حكومة ليبريا وشركائها، بما في ذلك لجنة بناء السلام. |
En diciembre el Comité Directivo Conjunto de Liberia empezó a considerar la evolución de las necesidades respecto de la consolidación de la paz. | UN | 31 - وفي كانون الأول/ديسمبر، شرعت اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا في النظر في احتياجات بناء السلام المستجدة. |
Después de ciertos retrasos, el Comité Directivo Conjunto aprobó dos proyectos en septiembre de 2012. | UN | وبعد بعض التأخيرات، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة على مشروعين في أيلول/سبتمبر 2012. |
:: Reuniones mensuales con el grupo de asesoramiento técnico sobre justicia y seguridad y la Junta sobre Justicia y Seguridad, y reuniones bimensuales con el Comité Directivo Conjunto para la Consolidación de la Paz a fin de poner en marcha los cinco centros de justicia y seguridad y llevar a la práctica las prioridades del sector de la seguridad en consonancia con el marco lógico del programa conjunto en materia de justicia y seguridad | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدل والأمن ومجلس العدل والأمن واجتماعات نصف شهرية للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام من أجل كفالة فعالية تشغيل مراكز العدالة والأمن الخمسة؛ وتنفيذ أولويات قطاع الأمن وفقا للإطار المنطقي للبرنامج المشترك للعدالة والأمن |
el Comité Directivo Conjunto, copresidido por el Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, se encarga de supervisar el diseño, la ejecución y el seguimiento del Programa Integrado de las Naciones Unidas, y también aprueba el plan de trabajo anual de las Naciones Unidas. | UN | ويرأسه كل من وزير الخارجية والتكامل الأوروبي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. وتضطلع اللجنة التوجيهية القطرية المشتركة بالإشراف على تصميم وتنفيذ ورصد برنامج الأمم المتحدة المتكامل، بطرق من بينها الموافقة على خطة العمل السنوية للأمم المتحدة. |