el Comité elogia al Estado parte por incluir en el Código Penal revisado el delito de acoso sexual. | UN | 135 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإدراج جريمة التحرش الجنسي في قانون العقوبات المنقح. |
el Comité elogia al Estado Parte por haberse adherido al Protocolo Facultativo de la Convención el 22 de diciembre de 2003. | UN | 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية. |
275. el Comité elogia al Estado parte por haber establecido un Ministerio de Asuntos de la Mujer y por la elaboración de planes nacionales encaminados a combatir la violencia en el hogar. | UN | 275- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء وزارة شؤون المرأة ولتطوير خطط قومية تهدف إلى مكافحة العنف المنزلي. |
el Comité elogia al Estado Parte por la calidad de su informe, presentado puntualmente y elaborado de conformidad con las directrices del Comité. | UN | ٢٤٠ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمستوى تقريرها الذي قدمته في موعده وصاغته وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
Además, el Comité elogia al Estado parte por su cooperación bilateral, regional e internacional al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لتعاونها الثنائي والإقليمي والدولي في هذا الصدد. |
359. el Comité elogia al Estado Parte por contribuir a proyectos de rehabilitación y reintegración de niños soldados en muchos países que experimentan situaciones de conflicto o posteriores a conflictos. | UN | 359- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لمساهمتها في مشاريع إعادة تأهيل الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بلدان عديدة تعاني من حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع. |
Además, el Comité elogia al Estado Parte por sus campañas contra el alcohol, las drogas y el tabaco. | UN | وبالإضافة إلى هذا تشيد اللجنة بالدولة الطرف من أجل حملاتها لمكافحة الكحول والعقاقير والتدخين. |
276. el Comité elogia al Estado parte por haber ratificado el segundo Protocolo Facultativo destinado a abolir la pena de muerte. | UN | 276- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
5. el Comité elogia al Estado Parte por haber establecido la institución del Defensor del Pueblo (Ombudsman) en 2001 y por haber elegido al primero de ellos en marzo de 2002. | UN | 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها مؤسسة أمين المظالم في عام 2001 ولانتخابها أول أمين مظالم في آذار/مارس 2002. |
310. el Comité elogia al Estado Parte por haber establecido la institución del Defensor del Pueblo en 2001 y por haber elegido al primero de ellos en marzo de 2002. | UN | 310- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها مكتب أمين المظالم في عام 2001 ولانتخابها أول أمين مظالم في آذار/مارس 2002. |
el Comité elogia al Estado Parte por su delegación, compuesta por representantes de distintos ministerios con competencias en varias esferas de la Convención. | UN | 41 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا يضم ممثلين من مختلف الوزارات المسؤولة عن مختلف مجالات الاتفاقية. |
el Comité elogia al Estado parte por las respuestas que ha proporcionado por escrito a la lista de cuestiones y preguntas formuladas por el grupo de trabajo previo al período de sesiones y por la presentación oral que acreció la información facilitada sobre la situación de la mujer en el país. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريق العمل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية بشأن وضع المرأة. |
el Comité elogia al Estado Parte por las respuestas que ha proporcionado por escrito a la lista de cuestiones y preguntas formuladas por el grupo de trabajo previo al período de sesiones y por la presentación oral que acreció la información facilitada sobre la situación de la mujer en el país. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريق العمل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية بشأن وضع المرأة. |
Además, el Comité elogia al Estado parte por su cooperación bilateral, regional e internacional al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لتعاونها الثنائي والإقليمي والدولي في هذا الصدد. |
el Comité elogia al Estado Parte por la calidad de su informe preparado de conformidad con las directrices del Comité. | UN | ٥١٣ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمستوى تقريرها المعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة. |
99. el Comité elogia al Estado Parte por el proceso actualmente en curso para poner su legislación en plena consonancia con sus obligaciones internacionales. | UN | 99- تثني اللجنة على الدولة الطرف للعملية الجارية الآن التي تهدف إلى توفيق تشريعها بالكامل مع التزاماتها الدولية. |
336. el Comité elogia al Estado Parte por sus gestiones que realiza actualmente para hacer que su legislación esté en consonancia con las disposiciones del Pacto. | UN | 336- تثني اللجنة على الدولة الطرف للعملية الجارية التي تعمل على تنسيق تشريعها مع أحكام العهد. |
140. el Comité elogia al Estado Parte por sus importantes avances en la lucha contra las formas institucionales de discriminación. | UN | 140- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أحرزته من تقدم هام في التصدي لأشكال التمييز المؤسسية. |
140. el Comité elogia al Estado Parte por sus importantes avances en la lucha contra las formas institucionales de discriminación. | UN | 140- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أحرزته من تقدم هام في التصدي لأشكال التمييز المؤسسية. |
el Comité elogia al Estado parte por la extensa red de mecanismos institucionales a nivel federal, estatal y local, con la que se apoya y promueve la aplicación de las políticas nacionales sobre igualdad de derechos. | UN | 301 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإنشائها شبكة واسعة مؤلفة من آليات مؤسسية على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والصعيد المحلي وتدعم وتشجع تنفيذ سياسات الحقوق المتكافئة التي ينتهجها البلد. |
Además, el Comité elogia al Estado Parte por sus campañas contra el alcohol, las drogas y el tabaco. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشيد اللجنة بالدولة الطرف لما قامت به من حملات لمكافحة الكحول والمخدرات والتدخين. |
6) el Comité elogia al Estado parte por cumplir con sus obligaciones internacionales en materia de de derechos humanos, en particular su clara e inequívoca postura de que la prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es absoluta. | UN | (6) وتثني اللجنة على مراعاة الدولة الطرف لالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما موقفها الواضح والقاطع من الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
3. el Comité elogia al Estado parte por haber iniciado un proceso continuo de compatibilización de sus leyes nacionales con las disposiciones del Pacto y otros tratados de derechos humanos. | UN | 3- تُشيد اللجنة بالدولة الطرف لمساعيها المستمرة الرامية إلى مواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام العهد وغيره من معاهدات حقوق الإنسان. |