"el comité encomia a" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتثني اللجنة على
        
    • تثني اللجنة على
        
    • وتشيد اللجنة
        
    • تشيد اللجنة
        
    el Comité encomia a la Secretaría por la reciente traducción de material de capacitación como el código de conducta para el mantenimiento de la paz. UN وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لقيامها مؤخرا بترجمة مواد تدريب مختلفة مثل مدونة قواعد السلوك في حفظ السلام.
    el Comité encomia a la delegación del Estado parte, encabezada por Nigeria Rentería, Alta Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer. UN 3 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف الذي تولت رئاسته السيدة نيجيريا رينتيريا، المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة.
    el Comité encomia a Bulgaria por haber aprobado el Plan de Acción Nacional para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN ٠٣٢ - وتثني اللجنة على بلغاريا لاعتمادها خطة عمل وطنية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    el Comité encomia a Bulgaria por haber retirado sus reservas al artículo 29 de la Convención. UN ٢٢٥ - تثني اللجنة على بلغاريا لسحبها تحفظها على المادة ٢٩ من الاتفاقية.
    el Comité encomia a la División por su desempeño en ese sentido. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بأداء شعبة خدمات الرقابة في هذا الصدد.
    el Comité encomia a la División por su desempeño en ese sentido. UN ومثلما حدث في عام 2010، تشيد اللجنة الاستشارية بأداء شعبة خدمات الرقابة في هذا الصدد.
    el Comité encomia a Bulgaria por haber aprobado el Plan de Acción Nacional para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٠٣٢ - وتثني اللجنة على بلغاريا لاعتمادها خطة عمل وطنية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    el Comité encomia a la delegación de alto nivel del Estado parte, encabezada por la Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer, Ibtehal Yaser. UN 3 - وتثني اللجنة على المستوى الرفيع لوفد الدولة الطرف الذي ترأسته إبتهال ياسر وزيرة الدولة لشؤون المرأة.
    47. el Comité encomia a algunos Estados que han promulgado disposiciones legislativas que exigen que se preparen y presenten al parlamento y a la población informes oficiales sobre el análisis de los efectos. UN 47- وتثني اللجنة على بعض الدول التي اعتمدت تشريعاً يقضي بإعداد بيانات رسمية لتحليل الأثر وتقديمها إلى البرلمان و/أو الجمهور.
    49. el Comité encomia a los Estados Partes que han empezado a publicar amplios informes anuales sobre la situación de los derechos del niño en su jurisdicción. UN 49- وتثني اللجنة على الدول الأطراف التي تصدر مطبوعاً سنوياً يتضمن التقارير الشاملة عن حالة حقوق الطفل في كافة مناطق ولايتها.
    el Comité encomia a las organizaciones de la sociedad civil por el esfuerzo que realizan para defender la legitimidad internacional en relación con la cuestión de Palestina mediante la promoción y la movilización de la opinión pública, y por sus constantes iniciativas para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino. UN 81 - وتثني اللجنة على منظمات المجتمع المدني لما بذلته من جهود لإعلاء شأن الشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين من خلال الدعوة وحشد الرأي العام العالمي، ولما قامت به من مبادرات لا تني من أجل تخفيف وطأة معاناة الشعب الفلسطيني.
    47. el Comité encomia a algunos Estados que han promulgado disposiciones legislativas que exigen que se preparen y presenten al parlamento y a la población informes oficiales sobre el análisis de los efectos. UN 47- وتثني اللجنة على بعض الدول التي اعتمدت تشريعاً يقضي بإعداد بيانات رسمية لتحليل الأثر وتقديمها إلى البرلمان و/أو الجمهور.
    49. el Comité encomia a los Estados Partes que han empezado a publicar amplios informes anuales sobre la situación de los derechos del niño en su jurisdicción. UN 49- وتثني اللجنة على الدول الأطراف التي تصدر مطبوعاً سنوياً يتضمن التقارير الشاملة عن حالة حقوق الطفل في كافة مناطق ولايتها.
    47. el Comité encomia a algunos Estados que han promulgado disposiciones legislativas que exigen que se preparen y presenten al parlamento y a la población informes oficiales sobre el análisis de los efectos. UN 47- وتثني اللجنة على بعض الدول التي اعتمدت تشريعاً يقضي بإعداد بيانات رسمية لتحليل الأثر وتقديمها إلى البرلمان و/أو الجمهور.
    49. el Comité encomia a los Estados Partes que han empezado a publicar amplios informes anuales sobre la situación de los derechos del niño en su jurisdicción. UN 49- وتثني اللجنة على الدول الأطراف التي تصدر مطبوعاً سنوياً يتضمن التقارير الشاملة عن حالة حقوق الطفل في كافة مناطق ولايتها.
    47. el Comité encomia a algunos Estados que han promulgado disposiciones legislativas que exigen que se preparen y presenten al parlamento y a la población informes oficiales sobre el análisis de los efectos. UN 47- وتثني اللجنة على بعض الدول التي اعتمدت تشريعاً يقضي بإعداد بيانات رسمية لتحليل الأثر وتقديمها إلى البرلمان و/أو الجمهور.
    el Comité encomia a Bulgaria por haber retirado sus reservas al artículo 29 de la Convención. UN ٢٢٥ - تثني اللجنة على بلغاريا لسحبها تحفظها على المادة ٢٩ من الاتفاقية.
    Asimismo, el Comité encomia a la Comisión por el importante papel que desempeña en difundir información sobre los derechos humanos, entre otros métodos mediante la introducción de la enseñanza relativa a los derechos humanos en las escuelas de capacitación de los miembros de la policía y del ejército y de los funcionarios de prisiones. UN وبالإضافة إلى ذلك تثني اللجنة على ما تضطلع به اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان من دور هام في نشر معلومات حقوق الإنسان بطرق منها تعليم حقوق الإنسان في مدارس تدريب أفراد الشرطة والجيش وموظفي السجون.
    el Comité encomia a Liechtenstein por su adhesión a numerosos instrumentos regionales e internacionales de derechos humanos. UN ١٥٥ - وتشيد اللجنة بلختنشتاين لانضمامها إلى العديد من الصكوك اﻹقليمية والدولية لحقوق اﻹنسان.
    el Comité encomia a Liechtenstein por su adhesión a numerosos instrumentos regionales e internacionales de derechos humanos. UN ١٥٥ - وتشيد اللجنة بليختنشتاين لانضمامها إلى العديد من الصكوك اﻹقليمية والدولية لحقوق اﻹنسان.
    Por último, el Comité encomia a las autoridades islandesas por la promulgación de legislación y de normas sobre los derechos de los detenidos, los interrogatorios de la policía y la protección de las personas internadas en hospitales psiquiátricos contra su voluntad. UN ٥٧ - وأخيرا، تشيد اللجنة بالسلطات اﻵيسلندية للتشريعات والقواعد التي سنﱠتها بشأن حقوق اﻷشخاص المعتقلين وعمليات الاستجواب التي تقوم بها الشرطة وحماية اﻷشخاص المحالين إلى مستشفيات اﻷمراض العقلية كرها.
    el Comité encomia a Kirguistán por haber ratificado un gran número de tratados internacionales de derechos humanos, incluso la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue ratificada sin reservas, durante un difícil período de transición a la economía de mercado y de rápido cambio social y político. UN ١٠٨ - تشيد اللجنة بقيرغيزستان لتصديقها علـى عــدد كبير من المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي صدقت عليها قيرغيزستان دون تحفظات، وذلك في فترة عصيبة يتم فيها التحول نحو اقتصاد السوق، وتتسم بالتغير الاجتماعي والسياسي السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more