"el comité especial alienta a los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتشجع اللجنة الخاصة الدول
        
    61. el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que faciliten transporte aéreo y marítimo a las Naciones Unidas, a tarifas claramente competitivas. UN ٦١ - وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على أن تتيح لﻷمم المتحدة قدرة نقل جوي وبحري بأسعار تنافسية للغاية.
    68. el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a facilitar información sobre el tiempo requerido para desplegar las fuerzas de reserva. UN ٦٨ - وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على تقديم معلومات عن الفترة الزمنية اللازمة لنشر القوات الاحتياطية.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones de rendición de cuentas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة المسائل المتصلة بالمساءلة في حدود اختصاص كل منها.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones de rendición de cuentas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة المسائل المتصلة بالمساءلة في حدود اختصاص كل منها.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que incluyan componentes de policía entre las unidades que seleccionen en el marco de los arreglos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas y a que faciliten información sobre el tipo de fuerza policial, el grado de sus integrantes y su nivel de adiestramiento. UN ٦٤ - وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على إدراج عناصر من الشرطة في الوحدات التي تحددها ضمن الترتيبات الاحتياطية مع اﻷمم المتحدة، وكذلك على إدراج المعلومات المتعلقة بنوعية فرق الشرطة ورتبها وتدريبها.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros que aportan contingentes, policía civil y personal civil de otro tipo que sigan incorporando las normas comunes de las Naciones Unidas a sus programas nacionales de capacitación, tanto en lo que respecta al proyecto de los módulos de capacitación normalizados como a otras actividades pertinentes de capacitación en materia de interoperabilidad. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة بقوات وبموظفي الشرطة المدنية وبموظفين مدنيين آخرين على مواصلة دمج معايير الأمم المتحدة المشتركة في مناهج تدريبها الوطنية فيما يتعلق بمشروع الوحدات المعيارية للتدريب وتداريب قابلية التبادل ذات الصلة الأخرى على حد سواء.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros que aportan contingentes, policía civil y personal civil de otro tipo que sigan incorporando las normas comunes de las Naciones Unidas a sus programas nacionales de capacitación, tanto en lo que respecta al proyecto de los módulos de capacitación normalizados como a otras actividades pertinentes de capacitación en materia de interoperabilidad. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة بقوات وبموظفي الشرطة المدنية وبموظفين مدنيين آخرين على مواصلة دمج معايير الأمم المتحدة المشتركة في مناهج تدريبها الوطنية فيما يتعلق بمشروع الوحدات المعيارية للتدريب وتداريب قابلية التبادل ذات الصلة الأخرى على حد سواء.
    55. el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que, en la medida en que lo permitan sus estructuras nacionales, elaboren, en colaboración con la Secretaría, disposiciones para la participación de personal militar, de policía y civil en operaciones de mantenimiento de la paz y notifiquen a intervalos regulares al Secretario General la existencia y el contenido de dichas disposiciones. UN ٥٥ - وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء، بالقدر الذي تسمح به ترتيباتها الداخلية، على أن تعمل، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، على اتخاذ الترتيبات الكفيلة بمشاركة أفرادها من العسكريين ورجال الشرطة والمدنيين في عمليات حفظ السلم، على أن تخطر اﻷمين العام، بصفة مستمرة بوجود هذه الترتيبات وفحواها.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que se sumen a las iniciativas en marcha para aumentar la participación de los países de África en las operaciones de mantenimiento de la paz, por ejemplo, mediante la colaboración entre Estados y con organizaciones de la OUA y subregionales en materia de capacitación, logística, equipo y apoyo financiero. UN 163 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود الراهنة الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في عمليات حفظ السلام، من خلال سبل منها الشراكات بين الدول، ومع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في ميادين التدريب، والسوقيات، والمعدات، والدعم المالي.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que se sumen a las iniciativas en marcha para fomentar la participación de los países de África en las operaciones de mantenimiento de la paz mediante, entre otras cosas, la colaboración entre Estados, así como con la OUA/UA y con las organizaciones subregionales, en las esferas de la capacitación, la logística, el equipo y el apoyo financiero. UN 109 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود الراهنة الرامية إلى تعزيز ومشاركة البلدان الأفريقية في عمليات حفظ السلام، من خلال سبل منها الشراكات بين الدول، ومع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في ميادين التدريب، والسوقيات، والمعدات، والدعم المالي.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros, en particular los representados en las estructuras de gobernanza de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, a promover la coherencia en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se despliegan junto a los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 98 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الممثلة في هياكل إدارة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز التماسك في الحالات التي تُنشر فيها عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع فرق الأمم المتحدة القطرية.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros, en particular los representados en las estructuras de gobernanza de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, a promover la coherencia en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se despliegan junto a los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 108 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الممثلة في هياكل إدارة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز التماسك في الحالات التي تُنشر فيها عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع فرق الأمم المتحدة القطرية.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros, en particular los representados en las estructuras de gobernanza de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, a promover la coherencia en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se despliegan junto a los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 116 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء، ولا سيما الممثل منها في هياكل إدارة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز التماسك في الحالات التي تُنشر فيها عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría a que aumenten la participación de la mujer en todos los aspectos y todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, siempre que sea posible, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/164 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 109 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة على زيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام، حيثما أمكن ذلك، عملا بقرار الجمعية العامة 59/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وقرار مجلس الأمن 1325 (2004).
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría a que aumenten la participación de la mujer en todos los aspectos y todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, siempre que sea posible, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/164 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 109 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة على زيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام، حيثما أمكن ذلك، عملا بقرار الجمعية العامة 59/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وقرار مجلس الأمن 1325 (2004).
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría a que intensifiquen la participación de la mujer en todos los aspectos y a todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, de conformidad con la resolución 59/164 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 131- وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة على زيادة مشاركة النساء في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى جميع مستويات تلك العمليات، عملا بقرار الجمعية العامة 59/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría a que intensifiquen la participación de la mujer en todos los aspectos y a todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, de conformidad con la resolución 59/164 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 131- وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة على زيادة مشاركة النساء في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى جميع مستويات تلك العمليات، عملا بقرار الجمعية العامة 59/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que respondan a la invitación que les hizo el Presidente del Consejo de Seguridad, en su declaración de 22 de febrero, de que presentaran sus ideas sobre los medios de mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para desplegar rápidamente sus operaciones de mantenimiento de la paz y celebra los esfuerzos de distintos Estados Miembros por estudiar y abordar sistemáticamente la cuestión. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على الاستجابة للدعوة التي وجهها اليها رئيس مجلس اﻷمن في بيانه المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ لكي تقدم آراءها بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الوزع السريع لعمليات حفظ السلام. وهي تنظر بعين التقدير الى الجهود المبذولة من جانب عدد من الدول اﻷعضاء لدراسة هذه المسألة ومعالجتها بشكل منهجي.
    el Comité Especial alienta a los Estados Miembros a que se sumen a las iniciativas en marcha para aumentar la participación de los países africanos en las operaciones de mantenimiento de la paz, por ejemplo, mediante la colaboración entre los Estados y la cooperación con la OUA/UA y las organizaciones subregionales en materia de capacitación, logística, equipo y apoyo financiero. UN 133 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود الراهنة لتعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في عمليات حفظ السلام، من خلال سبل منها العلاقات التشاركية بين الدول، وبالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ميادين التدريب، والإمدادات، والمعدات، والدعم المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more