Destacando que el Comité Especial de Enlace para la coordinación de la asistencia al pueblo palestino sigue siendo importante, | UN | وإذ تؤكد الأهمية المستمرة للجنة الاتصال المخصصة في تنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، |
Durante el período que se examina el Comité Especial de Enlace celebró una reunión en Nueva York el 25 de septiembre de 2013. | UN | ٨٩ - وعقد اجتماع واحد للجنة الاتصال المخصصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في 25 أيلول/سبتمبر 2013 في نيويورك. |
El 25 de septiembre, el Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos se había reunido a nivel ministerial y había expresado su pleno apoyo a las negociaciones de paz en curso. | UN | وأضاف أنه في 25 أيلول/سبتمبر، عقدت لجنة الاتصال المخصصة المعنية بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني اجتماعا على المستوى الوزاري وأعربت عن دعمها التام لمفاوضات السلام الجارية. |
23. el Comité Especial de Enlace (AHLC) se reunió en Roma el pasado mes de diciembre para conseguir asistencia financiera para el pueblo palestino, que sigue padeciendo una crisis económica y humanitaria devastadora. | UN | 23 - وأشار إلى أن لجنة الاتصال المخصصة اجتمعت في روما في شهر كانون الأول/ديسمبر الماضي لتأمين تقديم مساعدات مالية للشعب الفلسطيني الذي لا يزال يعاني أزمة اقتصادية وإنسانية مدمرة. |