"el comité especial observa con" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة الخاصة مع
        
    • تلاحظ اللجنة الخاصة مع
        
    el Comité Especial observa con preocupación que algunas unidades militares siguen desplegándose en zonas geográficas cuya extensión no guarda proporción con su capacidad. UN 43 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق أن بعض تشكيلات القوات المنشورة ما زالت تُوزَّع لتغطية مناطق جغرافية تفوق قدراتها.
    A este respecto, el Comité Especial observa con reconocimiento la contribución que el personal de mantenimiento de la paz y las misiones de mantenimiento de la paz hacen a las tareas iniciales de la consolidación de la paz. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر.
    el Comité Especial observa con preocupación que las mujeres siguen insuficientemente representadas entre el personal directivo superior y entre el personal uniformado de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación que algunas unidades militares siguen desplegándose en zonas geográficas cuya extensión no guarda proporción con su capacidad. UN 7 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق أن بعض تشكيلات القوات المنتشرة ما زالت تُوزَّع لتغطية مناطق جغرافية تفوق قدراتها.
    A este respecto, el Comité Especial observa con reconocimiento que se presentarán pactos sobre responsabilidad a los Representantes Especiales del Secretario General y a los jefes de las misiones para mediados de 2010. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أن اتفاقات المساءلة ستطبق على الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات بحلول منتصف عام 2010.
    el Comité Especial observa con preocupación que las mujeres siguen insuficientemente representadas entre el personal directivo superior y entre el personal uniformado de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación que algunas unidades militares son desplegadas sobre áreas geográficas que superan su capacidad. UN 44 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق أن بعض تشكيلات القوات التي يجري نشرها تُوزع على مساحات واسعة تفوق قدراتها من أجل تغطية مناطق جغرافية معينة.
    el Comité Especial observa con preocupación que algunas unidades militares son desplegadas en zonas geográficas cuya extensión no guarda proporción con su capacidad. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق أن بعض تشكيلات القوات التي جرى نشرها لتغطية مناطق جغرافية معينة وزعت على مساحات واسعة تفوق قدراتها.
    el Comité Especial observa con preocupación que algunas unidades militares son desplegadas en zonas geográficas cuya extensión no guarda proporción con su capacidad. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق أن بعض تشكيلات القوات التي جرى نشرها لتغطية مناطق جغرافية معينة قد وزعت على مساحات أوسع تفوق قدراتها.
    el Comité Especial observa con preocupación los retrasos que están afectando el proceso de selección y contratación de especialistas militares y de las fuerzas de policía en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 256 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق التأخير المستمر في عملية توظيف أخصائي الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة واختيارهم للعمل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación las dificultades de los Estados Miembros para proporcionar los datos solicitados en el cuestionario que se les remitió con arreglo a lo dispuesto en la resolución 63/285 de la Asamblea General. UN 274 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء في توفير البيانات التي يقتضيها ملء الاستبيان المطلوب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/285.
    el Comité Especial observa con aprecio los esfuerzos realizados por la División de Policía para estudiar el uso de " equipos de policía especializados " a fin de garantizar la continuidad y la coherencia del enfoque para el desarrollo de la capacidad policial. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير الجهود التي تبذلها شعبة الشرطة من أجل استكشاف إمكانية استخدام ' ' أفرقة الشرطة المتخصصة " من أجل كفالة استمرارية واتساق النهج المتبع في بناء قدرات الشرطة.
    el Comité Especial observa con pesar que el sitio web del Centro de Recursos de Mantenimiento de la Paz sigue existiendo solo en un idioma oficial y solicita a la Secretaría que le proporcione información antes del fin de 2014 sobre las medidas adoptadas para que el sitio web se pueda consultar en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الأسف أن هذا الموقع الشبكي لا يزال متاحا بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2014 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    el Comité Especial observa con pesar que el sitio web del Centro de Recursos de Mantenimiento de la Paz sigue existiendo solo en un idioma oficial y solicita a la Secretaría que le proporcione información antes del fin de 2014 sobre las medidas adoptadas para que el sitio web se pueda consultar en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الأسف أن هذا الموقع الشبكي لا يزال متاحا بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم، قبل نهاية عام 2014، إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    el Comité Especial observa con satisfacción que el principio de un nivel uniforme de dietas es aplicable a todos los observadores, y que los costos estandarizados se aplican uniformemente a todos los contingentes que participan en una operación determinada de mantenimiento de la paz. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح أن مبدأ المعدل الموحد لبدل اﻹقامة للبعثات ينطبق على جميع المراقبين، وأن التكاليف الموحدة للقوات تنطبق بالتساوي على جميع القوات المشاركة في أي عملية من عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación la evaluación del Secretario General según la cual la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sigue adoleciendo de importantes lagunas, especialmente en materia de capacidades precursoras y especializadas y transporte estratégico. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق، تقييم الأمين العام، الذي يفيد بأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لا تزال تواجه ثغرات كبيرة، ولا سيما في مجال آليات المساندة والقدرات المتخصصة والنقل الاستراتيجي.
    el Comité Especial observa con preocupación la evaluación del Secretario General según la cual la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sigue adoleciendo de importantes lagunas, especialmente en materia de capacidades precursoras y especializadas y transporte estratégico. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق، تقييم الأمين العام، الذي يفيد بأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لا تزال تواجه ثغرات كبيرة، ولا سيما في مجال آليات المساندة والقدرات المتخصصة والنقل الاستراتيجي.
    A este respecto, el Comité Especial observa con reconocimiento que se han presentado pactos sobre responsabilidad a los Representantes Especiales del Secretario General y a los jefes de las misiones. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنّه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات.
    el Comité Especial observa con pesar que sólo se le proporcionó un breve esbozo del proyecto de estructura orgánica y plantilla del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٦٥ - تلاحظ اللجنة الخاصة مع اﻷسف أنه لم تزود سوى بمخطط مختصر للهيكل التنظيمي وملاك الموظفين المقترحين ﻷجل إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación los retrasos que están afectando el proceso de selección y contratación de especialistas militares y de las fuerzas de policía en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 84 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق التأخير المستمر في عملية استقدام أخصائي الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة واختيارهم لتوظيفهم في إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial observa con preocupación las dificultades de los Estados Miembros para proporcionar los datos solicitados en el cuestionario que se les remitió con arreglo a lo dispuesto en la resolución 63/285 de la Asamblea General. UN 87 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء في توفير البيانات التي يقتضيها ملء الاستبيان المطلوب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/285.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more