"el comité especial solicita que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتطلب اللجنة الخاصة أن
        
    • وتطلب اللجنة الخاصة من
        
    • وتطلب اللجنة الخاصة توسيع
        
    • تطلب اللجنة الخاصة أن
        
    • وتطلب اللجنة الخاصة تلقي
        
    • وتطلب اللجنة الخاصة إجراء
        
    el Comité Especial solicita que se presente información actualizada sobre los progresos para 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدم إليها تقرير عن التقدم المحرز بحلول عام 2011.
    el Comité Especial solicita que se organice una reunión informativa sobre el uso de la lista antes de su período de sesiones de 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها إحاطة عن استخدام هذه القائمة قبل انعقاد دورتها لعام 2011.
    el Comité Especial solicita que se organice una reunión informativa al respecto antes de que se difunda ese material. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم لها إحاطة في هذا الشأن قبل نشر المواد التدريبية هذه.
    el Comité Especial solicita que la Secretaría organice una reunión informativa de actualización sobre este tema antes del inicio de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إحاطتها بمعلومات مستوفاة عن الموضوع قبل بداية دورتها الموضوعية القادمة.
    el Comité Especial solicita que este programa de capacitación de instructores se extienda a otras regiones, incluidas Asia y América Latina. UN وتطلب اللجنة الخاصة توسيع برنامج تدريب المدربين هذا ليشمل مناطق أخرى، منها آسيا وأمريكا اللاتينية.
    el Comité Especial solicita que antes de su próximo período de sesiones sustantivo se le presente información actualizada sobre las medidas adoptadas de protección contra la explotación y los abusos sexuales. UN تطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها، قبل دورتها الموضوعية المقبلة، معلومات مستكملة عن التدابير المتخذة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    el Comité Especial solicita que esta información se presente antes de octubre de 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة تلقي هذه الإحاطة قبل تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    el Comité Especial solicita que este proceso de examen se realice en estrecha consulta con los Estados Miembros, especialmente los países que aportan contingentes. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء عملية الاستعراض هذه بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية.
    el Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para que la examine antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    el Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para examinarla antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    el Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para examinarla antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    el Comité Especial solicita que se le presente un informe sobre dichas conclusiones antes de septiembre de 2010. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها هذه النتائج بحلول أيلول/سبتمبر 2010.
    el Comité Especial solicita que se proporcionen periódicamente evaluaciones de las amenazas a las misiones en curso durante las reuniones programadas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    el Comité Especial solicita que se proporcionen periódicamente evaluaciones de las amenazas a las misiones en curso durante las reuniones programadas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    el Comité Especial solicita que las Naciones Unidas se asegure de que se tomen las medidas necesarias para restablecer la imagen y credibilidad de toda misión de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, de todo país que aporte contingentes o del personal de mantenimiento de la paz cuando se llegue a la conclusión de que las acusaciones de conducta indebida son jurídicamente infundadas. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تكفل الأمم المتحدة اتخاذ الخطوات اللازمة لاستعادة صورة ومصداقية أي من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو أي من البلدان المساهمة بقوات أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، في الحالات التي لا تثبت فيها من الناحية القانونية صحة الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك.
    el Comité Especial solicita que las misiones de mantenimiento de la paz que cuenten con mandatos de protección de civiles elaboren amplias estrategias de protección incorporadas a los planes generales de ampliación de la misión y los planes para imprevistos, en consulta con el gobierno receptor, las autoridades locales, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros agentes pertinentes. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تدرج بعثات حفظ السلام المكلفة بحماية المدنيين في الخطط التنفيذية وخطط الطوارئ العامة المتعلقة بالبعثة، استراتيجيات للحماية الشاملة، بالتشاور مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    el Comité Especial solicita que se finalicen con prontitud las directrices para las misiones sobre el terreno a fin de garantizar la aplicación eficaz y eficiente de este proceso de notificación, y también pide que la Secretaría le presente un informe sobre esta cuestión en su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتم التعجيل بوضع الصيغة النهائية من التوجيه الإرشادي بشأن العمل في البعثات الميدانية وذلك بغية ضمان تطبيق عملية الإخطار بفعالية وكفاءة، وتطلب أيضا إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه المسألة خلال دورتها الموضوعية المقبلة.
    el Comité Especial solicita que, a la hora de elaborar los módulos, la Secretaría tenga en cuenta la necesidad de reducir la huella ambiental de las misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN 216 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تراعي الأمانة العامة، لدى وضع النماذج، أهمية تقليل الآثار البيئية لبعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    el Comité Especial solicita que la Secretaría organice una reunión informativa sobre este tema antes del inicio de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إحاطتها بمعلومات مستوفاة عن الموضوع قبل بداية دورتها الموضوعية القادمة.
    el Comité Especial solicita que, en su próximo período de sesiones, la Secretaría le presente una exposición informativa sobre la aplicación de esta política. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة تقديم إحاطة بشأن تنفيذ السياسة في دورتها المقبلة.
    el Comité Especial solicita que este programa de capacitación de instructores se extienda a otras regiones, incluidas Asia y América Latina. UN وتطلب اللجنة الخاصة توسيع برنامج " تدريب المدربين " هذا ليشمل مناطق أخرى، منها آسيا وأمريكا اللاتينية.
    el Comité Especial solicita que las misiones de mantenimiento de la paz que cuenten con mandatos de protección de la población civil elaboren amplias estrategias de protección para su incorporación a los planes generales de ampliación de la misión y los planes para imprevistos, en consulta con el gobierno receptor, las autoridades locales, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros agentes pertinentes. UN 60 - تطلب اللجنة الخاصة أن تدرج بعثات حفظ السلام المكلفة بولايات حماية المدنيين في الخطط التنفيذية وخطط الطوارئ العامة المتعلقة بالبعثة، استراتيجيات للحماية الشاملة، بالتشاور مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    el Comité Especial solicita que esta información se presente antes de octubre de 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة تلقي هذه الإحاطة قبل تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    el Comité Especial solicita que este proceso de examen se realice en estrecha consulta con los Estados Miembros, especialmente los países que aportan contingentes. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء عملية الاستعراض هذه بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more