"el comité examinará el" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستنظر اللجنة في
        
    • وستنظر اللجنة في
        
    • لا تتناول اللجنة
        
    • ستناقش اللجنة
        
    • ستستعرض اللجنة
        
    • تنظر اللجنة في
        
    • وسينظر المجلس في
        
    • سوف تناقش اللجنة
        
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados más arriba no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Singapur. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من عرض تقاريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الأولي لسنغافورة.
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados más arriba no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Singapur. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من تقديم تقاريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الأولي لسنغافورة.
    el Comité examinará el plan organizacional para la Dirección Ejecutiva del Comité que deberá presentar el Director Ejecutivo. UN وستنظر اللجنة في الخطة التنظيمية للإدارة التنفيذية للجنة التي سيقدمها المدير التنفيذي.
    el Comité examinará el borrador de los citados procedimientos a principios de 2011. UN وستنظر اللجنة في مشروع الإجراءات في أوائل عام 2011.
    c) el Comité examinará el asunto que se le haya remitido sólo después de haberse cerciorado de que se han hecho valer y se han agotado todos los recursos internos sobre la materia, de conformidad con los principios de derecho internacional generalmente reconocidos. UN (ج) لا تتناول اللجنة مسألة أحيلت إليها إلا بعد أن تتأكد من أن كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استخدمت واستنفدت في المسألة، طبقاً لمبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً.
    el Comité examinará el programa provisional de su séptimo período de sesiones, que se celebrará del 15 al 26 de septiembre de 2014. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    En relación con este tema del programa, el Comité examinará el proyecto de directrices revisadas para la preparación de informes, que se presentó en el anterior período de sesiones, celebrado en noviembre de 2007, pero que el Comité no llegó a examinar. UN وبموجب هذا البند من جدول الأعمال، ستستعرض اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير، وهو المشروع الذي قُدم ولكنه لم يناقش في الدورة السابقة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Suriname. UN في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام.
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el tercer informe periódico de Belarús o de España. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el tercer informe periódico de Belarús o de España. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    el Comité examinará el informe sobre la ejecución de los programas relativos a los servicios de conferencias correspondiente al bienio 1996-1997. UN ستنظر اللجنة في تقرير اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين١٩٩٦ -١٩٩٧ المتعلق بخدمات المؤتمرات.
    el Comité examinará el proyecto de calendario bienal del Consejo Económico y Social para 2000–2001 en una reunión que celebrará en junio de 1999, cuando se prevé que estará disponible. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خلال اجتماع تعقده في حزيران/يونيه ١٩٩٩، وهو الموعد الذي من المتوقع أن يتاح فيه الجدول.
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados más arriba no pueda presentar su informe, el Comité examinará el segundo informe periódico de la Jamahiriya Árabe Libia, o bien los informes periódicos tercero y cuarto de Finlandia. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من عرض تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية أو في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لفنلندا.
    el Comité examinará el documento de orientación para la adopción de decisiones con miras a preparar una versión definitiva en su novena reunión. UN وستنظر اللجنة في مشروع وثيقة توجيه القرارات في اجتماعها التاسع بغية اتمامها.
    el Comité examinará el informe provisional en su período de sesiones de organización de 2009 y remitirá sus comentarios y observaciones a la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación de su período de sesiones en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وستنظر اللجنة في التقرير المؤقت في دورتها التنظيمية لعام 2009 وتقدم التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    el Comité examinará el cuarto informe periódico de la Argentina, el quinto de Nueva Zelandia, el tercero de Uzbekistán y el quinto de México. UN وستنظر اللجنة في التقرير الرابع للأرجنتين، والتقرير الخامس لنيوزيلندا، والتقرير الثالث لأوزبكستان، والتقرير الخامس للمكسيك.
    c) el Comité examinará el asunto que se le haya remitido sólo después de haberse cerciorado de que se han hecho valer y se han agotado todos los recursos internos sobre la materia, de conformidad con los principios de derecho internacional generalmente reconocidos. UN (ج) لا تتناول اللجنة مسألة أحيلت إليها إلا بعد أن تتأكد من أن كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استخدمت واستنفدت في المسألة، طبقاً لمبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً.
    c) el Comité examinará el asunto que se le haya remitido sólo después de haberse cerciorado de que se han hecho valer y se han agotado todos los recursos internos sobre la materia. UN (ج) لا تتناول اللجنة مسألة أحيلت إليها إلا بعد أن تتأكد من أن كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُخدمت واستُنفدت في المسألة.
    el Comité examinará el programa provisional de su noveno período de sesiones, que se celebrará del 7 al 18 de septiembre de 2015. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة المقرر عقدها في الفترة من 7 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2015.
    el Comité examinará el modo de intensificar la cooperación con órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados, organizaciones no gubernamentales, incluidas las que se ocupan de las personas con discapacidad, y otros órganos competentes para mejorar la promoción y protección de los derechos de dichas personas. UN ستناقش اللجنة كيفية تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات ذوي الإعاقة، وغيرها من الهيئات المختصة، لتحسين تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    En el actual período de sesiones, el Comité examinará el estado de elaboración de los proyectos de observaciones generales sobre el derecho a participar en la vida cultural (apartado a) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto) y sobre el principio de no discriminación (párrafo 2 del artículo 2). UN وفي هذه الدورة، ستستعرض اللجنة الحالة فيما يتعلق بوضع مشروعي التعليقين العامين بشأن الحق في المشاركة في الحياة الثقافية (المادة 15(1)(أ) من العهد) وبشأن مبدأ عدم التمييز (المادة 2(2)).
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Suriname. UN في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام.
    el Comité examinará el informe en 2008. UN وسينظر المجلس في تقريرهما في عام 2008.
    c) el Comité examinará el proyecto de perfil de riesgo y si es probable que, como resultado de su transporte a larga distancia, el producto químico pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente que justifiquen la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ج) سوف تناقش اللجنة مشروع بيان المخاطر ومسألة ما إذا كانت المادة الكيميائية تؤدي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى إلى تأثيرات كبيرة ضارة بصحة الإنسان و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more