el Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. | UN | وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
el Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. | UN | وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
el Comité felicita al Estado parte por haber preparado su informe inicial en consulta con las organizaciones femeninas. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات. |
el Comité felicita al Estado parte por haber preparado su informe inicial en consulta con las organizaciones femeninas. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات. |
el Comité felicita al Estado parte por la presentación de su quinto informe periódico, si bien señala que éste no se ha preparado conforme a las directrices del Comité al respecto. | UN | 228- تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الخامس، مشيرة في نفس الوقت إلى أن التقرير لم يتقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الدورية. |
el Comité felicita al Estado parte por la calidad de su informe inicial, preparado de conformidad con las directrices del Comité para la preparación de los informes de los Estados Partes. | UN | ٨٢ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لجودة تقريرها اﻷولي المعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف. |
401. el Comité felicita al Estado parte por el establecimiento de un Parlamento de los Niños y una red de embajadores para la paz. | UN | 401- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنشاء برلمان للأطفال وشبكة للسفراء من أجل السلم. |
el Comité felicita al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por el Ministro encargado de lograr la paridad y la igualdad de oportunidades. | UN | 244 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تمثيلها بوفد رفيع المستوى برئاسة الوزيرة المعنية بمسائل الندّية والمساواة في الفرص. |
el Comité felicita al Estado parte por el alto nivel de su delegación, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer. | UN | 394 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على إيفادها وفدا رفيع المستوى ترأسه وزيرة شؤون المرأة. |
el Comité felicita al Estado parte por la delegación de alto nivel encabezada por la Ministra de Estado encargada de asuntos de la mujer. | UN | 236 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى يرأسه وزير الدولة لشؤون المرأة. |
el Comité felicita al Estado parte por la delegación de alto nivel encabezada por la Ministra de Estado encargada de asuntos de la mujer. | UN | 236 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى يرأسه وزير الدولة لشؤون المرأة. |
el Comité felicita al Estado parte por la excelente calidad del informe y celebra el diálogo fructífero y constructivo que se ha sostenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte durante el examen del informe. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف للنوعية الممتازة لتقريرها وترحب بالحوار المثمر والبناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف أثناء نظرها في التقرير. |
el Comité felicita al Estado parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2000. | UN | 259 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000. |
el Comité felicita al Estado parte por haber establecido la institución del ombudsman como mecanismo para salvaguardar los derechos humanos. | UN | 263 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها مكتب مظالم بوصفه آلية لضمان حقوق الإنسان. |
el Comité felicita al Estado parte por las medidas que ha aplicado para combatir la trata de mujeres y niñas. | UN | 260 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تنفيذها تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
el Comité felicita al Estado parte por las medidas que ha aplicado para combatir la trata de mujeres y niñas. | UN | 5 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تنفيذها تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
el Comité felicita al Estado parte por el logro de la paridad entre niños de ambos sexos en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | 178 - كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجاز المناصفة بين عدد البنات والبنين في التعليم الأولي والثانوي. |
266. el Comité felicita al Estado parte por la amplia y pronta difusión de su informe inicial de 1993. | UN | 266- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنشر تقريرها الأولي لعام 1993 على نطاق واسع وفي مرحلة مبكرة. |
el Comité felicita al Estado parte por su pronta ratificación del Protocolo Facultativo a la Convención. | UN | 179 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها السريع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
34. el Comité felicita al Estado parte por su éxito en la reducción de la mortalidad infantil y materna. | UN | 34- تشيد اللجنة بالدولة الطرف على نجاحها في الحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
el Comité felicita al Estado parte por la continua actualización del documento básico (HRI/CORE/NOR/2009). | UN | وتشيد اللجنة أيضاً بالدولة الطرف لتحديث وثيقتها الأساسية باستمرار (HRI/CORE/NOR/2009). |
el Comité felicita al Estado parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان. |
el Comité felicita al Estado parte por las respuestas que ha dado por escrito a la lista de asuntos y preguntas planteados por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones y por la exposición oral y las aclaraciones dadas en respuesta a las preguntas formuladas oralmente por el Comité. | UN | واللجنة تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود مكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفهي والتوضيحات الأخرى التي قدمتها ردا على الأسئلة التي وجهتها اللجنة شفهيا. |