"el comité había recibido" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانت اللجنة قد تلقت
        
    • وقد تلقت اللجنة
        
    • اللجنة تلقت
        
    • وتلقت اللجنة
        
    • وكانت اللجنة قد تلقت
        
    • أشارت اللجنة إلى أنها تلقت
        
    • استلمت اللجنة
        
    Al finalizar el período que abarca el informe, el Comité había recibido 10 respuestas a las solicitudes formuladas. UN ومع نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت اللجنة قد تلقت 10 ردود جوابا على تلك الطلبات.
    A principios de diciembre, el Comité había recibido otros 30 informes de los países. UN وحتى مطلع كانون اﻷول/ديسمبر، كانت اللجنة قد تلقت ٣٠ تقريرا قطريا إضافيا.
    17. Al 2 de junio de 2000, el Comité había recibido 146 informes iniciales y 37 informes periódicos. UN 17- وحتى 2 حزيران/يونيه 2000، كانت اللجنة قد تلقت 146 تقريراً أولياً و32 تقريراً دورياً.
    20. Al 30 de septiembre de 2005, el Comité había recibido 185 informes iniciales, 98 segundos informes periódicos y 16 terceros informes periódicos. UN 20- وقد تلقت اللجنة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، 185 تقريراً أولياً و98 تقريراً دورياً ثانياً و16 تقريراً دورياً ثالثاً.
    18. Al 2 de junio de 2006, el Comité había recibido 190 informes iniciales, 99 segundos informes periódicos y 19 terceros informes periódicos. UN 18- وقد تلقت اللجنة حتى 2 حزيران/يونيه 2006، 190 تقريراً أولياً و99 تقريراً دورياً ثانياً و19 تقريراً دورياً ثالثاً.
    Sin embargo, recientemente el Comité había recibido algunas denuncias de particulares de países de Europa central y oriental. UN بيد أن اللجنة تلقت في الفترة الأخيرة بعض الشكاوى الفردية الواردة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    En su período de sesiones de 1998, el Comité había recibido una carta remitida por la organización en que solicitaba que se le volviese a reconocer su carácter consultivo. UN وتلقت اللجنة في دورتها لعام 1998 رسالة من المنظمة تطلب فيها إعادة منحها مركزها.
    En el momento de la visita del Relator Especial, el Comité había recibido 418 denuncias, de las cuales se habían investigado 104. UN وإبان زيارة المقرر الخاص كانت اللجنة قد تلقت 418 شكوى، 104 منها حُقق فيها.
    24. Al 8 de junio de 2001, el Comité había recibido 162 informes iniciales y 47 informes periódicos. UN 24- وفي 8 حزيران/يونيه 2001، كانت اللجنة قد تلقت 162 تقريراً أولياً و47 تقريراً دورياً.
    23. Al 1º de febrero de 2002 el Comité había recibido 167 informes iniciales y 53 informes periódicos. UN 23- وفي 1 شباط/فبراير 2002، كانت اللجنة قد تلقت 167 تقريراً أولياً و53 تقريراً دورياً.
    27. Al 7 de junio de 2002 el Comité había recibido 169 informes iniciales y 58 informes periódicos. UN 27- وفي 7 حزيران/يونيه 2002، كانت اللجنة قد تلقت 169 تقريراً أولياً و58 تقريراً دورياً.
    Para esa fecha, el Comité había recibido 51 informes nacionales. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت اللجنة قد تلقت 51 تقريرا وطنيا.
    3. Al mes de diciembre de 1998, el Comité había recibido 131 informes iniciales y 20 informes periódicos de los Estados Partes. UN ٣- وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ كانت اللجنة قد تلقت ١٣١ تقريراً أولياً و٠٢ تقريراً دورياً من الدول اﻷطراف.
    20. Hasta el 29 de septiembre de 2006 el Comité había recibido 191 informes iniciales, 104 segundos informes periódicos y 20 terceros informes periódicos. UN 20- وقد تلقت اللجنة حتى 29 أيلول/سبتمبر 2006، 191 تقريراً أولياً، و104 تقارير دورية ثانية، و20 تقريراً دورياً ثالثاً.
    20. Hasta el 8 de mayo de 2007, el Comité había recibido 193 informes iniciales, 106 segundos informes periódicos y 21 terceros informes periódicos. UN 20- وقد تلقت اللجنة حتى 8 أيار/مايو 2007، 193 تقريراً أولياً، و106 تقارير دورية ثانية، و21 تقريراً دورياً ثالثاً.
    18. Hasta el 15 de enero de 2007 el Comité había recibido 191 informes iniciales, 104 segundos informes periódicos y 21 terceros informes periódicos. UN 18- وقد تلقت اللجنة حتى 15 كانون الثاني/يناير 2007، 191 تقريراً أولياً، و104 تقارير دورية ثانية، و21 تقريراً دورياً ثالثاً.
    Al 25 de septiembre de 2002, el Comité había recibido 261 informes. UN وكانت اللجنة تلقت بحلول 25 أيلول/سبتمبر 2002 ما مجموعه 261 تقريرا.
    Un miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también señaló que el Comité había recibido valiosa información de la UNESCO, en particular de carácter estadístico, y expresó la esperanza de que se estableciera una colaboración más estrecha entre la UNESCO y otros organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وأشار عضو من أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أيضاً إلى أن اللجنة تلقت معلومات قـيّـمة من اليونسكو، شملت معلومات إحصائية، وأعرب على أمله بتطوير تعاون أعمق مع اليونسكو ومع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى.
    Al 15 de mayo de 2009, el Comité había recibido en total 221 informes. UN 24 - وتلقت اللجنة ما مجموعه 221 تقريراً حتى 15 أيار/مايو 2009.
    el Comité había recibido 27 propuestas en total para ese uso para la ronda en curso: 9 para 2010 y 18 para 2011. UN وتلقت اللجنة ما مجموعه 27 تعييناً لهذا الاستخدام للجولة الحالية: 9 تعيينات لعام 2010 و18 تعييناً لعام 2011.
    Al final del segundo período de 90 días el Comité había recibido 142 informes y terminado el examen inicial de 42. UN وكانت اللجنة قد تلقت بحلول فترة التسعين يوما الثانية 142 تقريرا، وأتمت النظر بصورة مبدئية في 42 تقريرا.
    Además, el Comité había recibido considerable información acerca del marco jurídico pero muy poca en cuanto a la práctica real; se subrayó que al presentar sus informes los Estados Partes no debían limitarse a presentar una lista de medidas legislativas sino que debían facilitar información acerca de su aplicación en la práctica. UN وفضلا عن ذلك، أشارت اللجنة إلى أنها تلقت معلومات كثيرة عن اﻹطار القانوني ولكنها لم تتلق إلا القليل عن الممارسات الفعلية؛ وشددت على أنه ينبغي للدول اﻷطراف، لدى قيامها باﻹبلاغ، أن تذهب إلى ما هو أبعد من تقديم قائمة بالتدابير التشريعية وأن تقدم معلومات عن تطبيق تلك التدابير في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more