"el comité judicial" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة القضائية
        
    • واللجنة القضائية
        
    El asesor letrado de Londres, sin embargo, sostuvo que no había fundamento para presentar el caso ante el Comité Judicial. UN بيد أن أحد المحامين في لندن أشار عليه بأنه لا جدوى من عرض الدعوى على اللجنة القضائية.
    el Comité Judicial del Consejo Privado entiende en las apelaciones procedentes del Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán. UN وترفع دعاوى الاستئناف ضد أحكام محكمة استئناف جزر كايمان إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. UN وتتمثل المحكمة الاستئنافية النهائية في اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة.
    Tengo que empezar diciendo que fuentes del Capitolio me dicen que el Comité Judicial podría llevar el debate a otro lugar. Open Subtitles يجب أن أبدأ بالقول أن مصادري في مبنى الكابيتول تقول لي أن اللجنة القضائية قد تتجاوز النقاش بأكمله.
    El 17 de mayo de 1990 el Comité Judicial denegó dicha autorización. UN وفي ١٧ أيار/مايو ١٩٩٠، رفضت اللجنة القضائية منح اﻹذن بالاستئناف.
    Un bufete de abogados de Londres lo representó pro bono ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN وقام مكتب محاماه في لندن بتمثيله تطوعا لهذا الغرض أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Posteriormente no se ha presentado ninguna solicitud de autorización especial para apelar ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN ولم يقدم بها طلب آخر للحصول على إذن خاص للطعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    En este contexto, recuerda que una apelación ante el Comité Judicial va en contra del " juicio " del Tribunal de Apelación. UN وهو يشير، في هذا الصدد، الى أن الاستئناف أمام اللجنة القضائية هو اعتراض على حكم محكمة الاستئناف.
    El Comité sabe que el Comité Judicial ha indicado que puede examinar una apelación incluso en ausencia de un fallo por escrito. UN وتدرك اللجنة أن اللجنة القضائية قد ذكرت أنه يجوز لها مراجعة الاستئناف حتى مع عدم وجود حكم خطي.
    Un estudio jurídico de Londres le representó gratuitamente ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN كما قامت شركة محاماة مقرها في لندن بتمثيله على سبيل التطوع أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
    En febrero de 1985 el Comité Judicial del Consejo Privado desestimó su posterior solicitud de autorización especial para apelar. UN ورفضت اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة التماسه، اللاحق، بالحصول على إذن خاص بالاستئناف في شباط/فبراير ٥٨٩١.
    Posteriormente el autor solicitó autorización para apelar ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN وحاول عندئذ الحصول على إذن للطعن في الحكم أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
    Observa asimismo que el Comité Judicial del Consejo Privado no ha decidido todavía acerca de una petición de autorización para apelar contra la denegación del recurso constitucional por parte del Tribunal de Apelación de Barbados. UN كما تلاحظ اللجنة أن الالتماس الذي قدمه صاحب البلاغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية لا يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
    Entonces el autor trató de obtener autorización para apelar ante el Comité Judicial del Consejo Privado. Sin embargo, en Londres, el abogado principal estimó que las circunstancias no justificaban llevar el caso ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN وعندئذ حاول صاحب البلاغ الحصول على إذن للطعن في الحكم أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة، بيد أن أحد المحامين في لندن أشار عليه بأنه لا جدوى من عرض الدعوى على اللجنة القضائية.
    Toma nota además que sigue pendiente ante el Comité Judicial del Consejo Privado una petición para que se le autorice a apelar contra el rechazo del recurso constitucional por el Tribunal de Apelación de Barbados. UN كما تلاحظ اللجنة أن الالتماس الذي قدمه صاحب البلاغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية لا يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
    El 6 de junio de 1991, el Comité Judicial del Consejo Privado desestimó su petición de autorización especial para apelar. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص طلبهما للحصول على ترخيص خاص للاستئناف.
    El 21 de marzo de 1994, el Comité Judicial del Consejo Privado rechazó su petición de autorización especial para apelar. UN وفي ١٢ آذار/مارس ٤٩٩١، رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص التماسهما الحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    Tienen todavía la posibilidad de apelar ante el Comité Judicial. UN وما زالت امكانية الاستئناف أمام اللجنة القضائية متاحة أمامهما.
    En este contexto, el abogado hace observar que, en la audiencia ante el Comité Judicial del Consejo Privado, los miembros del Comité declararon que no estaban en condiciones de hacer comentarios sobre la ineficiencia del mecanismo judicial en Jamaica. UN وفي هذا السياق يذكر المحامي أنه أثناء جلسة الاستماع التي عقدت أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة ذكر أعضاء اللجنة أنهم لا يستطيعون إبداء تعليقات بشأن مدى عدم كفاءة الجهاز القضائي في جامايكا.
    El 29 de octubre de 1992 el Comité Judicial del Consejo Privado denegó una nueva solicitud de autorización especial para apelar. UN وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، رفضت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص التماسا آخر للحصول على إذن خاص للاستئناف.
    Las causas que se resuelven en el Tribunal Supremo se pueden recurrir en última instancia ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN واللجنة القضائية لمجلس التاج البريطاني هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more