"el comité preparatorio del período" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة التحضيرية للدورة
        
    • اللجنة التحضيرية لدورة
        
    • للجنة التحضيرية للدورة
        
    Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones está examinando esas metas. UN وتقوم اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، حاليا، بالنظر في هذه اﻷهداف.
    He señalado sólo algunas de las vastas tareas que tiene ante sí el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وهذه ليست سوى بعض المهام العديدة الموضوعة أمام اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Actualmente estas metas son objeto de examen en el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتضطلع حاليا اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالنظر في هذه اﻷهداف.
    Trinidad y Tabago considera que estas son algunas de las cuestiones que el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones debería examinar cuando convoque sus períodos de sesiones sustantivos en mayo de 1999 y abril del año 2000 para asegurar que el período extraordinario de sesiones sea significativo. UN وترى ترينيداد وتوباغو أن هذه بعض المسائل التي ينبغي للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية أن تنظر فيها عندما تعقد دورتيها الموضوعيتين في أيار/ مايو ١٩٩٩ ونيسان/أبريل ٢٠٠٠ حتى تضمن أن الدورة الاستثنائية سوف تحقق غرضها.
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores decide examinar otros asuntos de organización en su próximo período de sesiones. UN تقرر اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية أن تناقش في دورتها القادمة المسائل التنظيمية اﻷخرى.
    Por tal razón, la delegación de Ghana celebra que el Comité Preparatorio del período de sesiones extraordinario dedicado a la Declaración y Programa de Acción de Copenhague haya previsto en su programa de trabajo el examen de los efectos de la deuda exterior, de la mundialización y de los programas de ajuste estructural. UN ولذلك، يثني الوفد الغاني على اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المكرسة ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ﻷنها أدرجت في برنامج عملها مسألة النظر في آثار الديون الخارجية والعولمة وبرامج التكيف الهيكلي.
    Este debate tiene lugar en momentos en que el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ya ha iniciado su proceso de examen de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN وتجري هذه المناقشة في وقــت بـدأت فيه اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العــامة عملية استعراضها لتنفيــذ إعــلان وبرنـامج عـمل كوبنـهاغن.
    Mi delegación acoge con beneplácito el hecho de que el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones que ha de examinar lo relacionado con Copenhague haya tomado en consideración todos estos parámetros. UN ويرحب وفد بــلادي بحقيـقة أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية باستعراض تنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن أدخلت في حســابها كل هــذه البارامترات.
    En su período de sesiones de organización, celebrado en mayo de 1998, el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores convino en que el marco del examen en el período extraordinario de sesiones estuviese constituido por los 10 compromisos contraídos en Copenhague. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ على أن تكون التزامات كوبنهاغن اﻟ ١٠ هي إطار المناقشة في الدورة الاستثنائية.
    Bangladesh, con miras a recomendar nuevas medidas de aplicación, espera realizar un examen amplio de los compromisos que asumió en Beijing en el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وذكرت أن بنغلاديش تتوقع إجراء استعراض شامل لالتزاماتها في بيجين في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وذلك بغرض التوصية بمزيد من التدابير اللازمة للتنفيذ.
    Túnez apoya asimismo los trabajos cumplidos por el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones, así como los de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la que ha pasado a ser miembro. UN وتؤيد تونس أيضا الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية وكذلك الأعمال التي أنجزتها لجنة مركز المرأة التي أصبحت تونس عضوا فيها.
    * La Asamblea también estableció el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, abierto a todos los Estados miembros y a observadores. UN :: وأنشأت أيضاً اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والمفتوحة باب العضوية لجميع الدول الأعضاء وجميع المراقبين.
    El presente informe contiene información actualizada sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre por órganos intergubernamentales, entre ellos el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores, la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة من قبل الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، ولجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores recomienda a la Asamblea General que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN ٨٧ - أوصت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Como lo recomienda el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, previsto para el año 2000, se trata más bien de reafirmar el consenso de Copenhague, evaluar de manera crítica su ejecución y adoptar las recomendaciones concretas y pragmáticas susceptibles de contribuir a la aplicación efectiva y coordinada de los diez compromisos que nuestros gobiernos asumieron. UN وكما أوصت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية في عــام ٢٠٠٠، يجب أن نؤكد مجـددا توافق آراء كوبنهاغن ونجري تقييما نقديا لتنفيذه ونعتمد توصيات ملموسة وعملية تؤدي إلى التطبيق الفعـــال والمنسق للالتزامات العشرة التي تعهدت بها حكوماتنا.
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión siguiente: UN ٦ - توصي اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores recomienda a la Asamblea General que apruebe los siguientes proyectos de decisión: UN ١٧ - توصي اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع المقررات التالية:
    el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia celebró su segundo período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 29 de enero al 2 de febrero de 2001. UN 4 - عقدت اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل دورتها الثانية في مقر الأمم المتحدة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2001.
    El Presidente notificó a la Junta que la semana siguiente el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia celebraría su período de sesiones de organización, e instó a todos los miembros a que participaran activamente en el proceso. UN 134- وأخطر المجلس بأنه ستعقد في الأسبوع التالي الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 2001، وحث جميع الأعضاء على المشاركة الفعالة في العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more