"el comité recomienda que el informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصي اللجنة بإتاحة التقرير
        
    • توصي اللجنة بأن يتاح التقرير
        
    • وتوصي اللجنة بتوزيع التقرير الذي
        
    • وتوصي اللجنة بأن يتاح التقرير
        
    312. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe final y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se considere la posibilidad de publicarlo, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. UN ٢١٣- وأخيرا، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷوّلي والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف، على نطاق واسع للجمهور عامة، وبالنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.
    82. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas escritas presentadas por el Estado Parte se difundan ampliamente entre el público en general y que se lleve a cabo la publicación de esos documentos, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité tras su examen del informe. UN ٢٨- وأخيرا، وفي ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور، وطباعة ونشر هذه الوثائق، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنها بعد نظرها في التقارير.
    Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe final y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se considere la posibilidad de publicarlo, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. UN ٦٥٩ - وأخيرا، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷوّلي والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف، على نطاق واسع للجمهور عامة، وبالنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.
    267. De conformidad con el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las observaciones finales del Comité y las correspondientes actas resumidas. UN 267- أخيرا، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي للجمهور على نطاق واسع، وكذلك الردود المكتوبة التي قدمتها الدولة الطرف، والتفكير في نشر التقرير والمحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    788. el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y estas observaciones finales adoptadas por el Comité se pongan a disposición de los niños y de sus padres en todos los idiomas que se hablan en el Estado Parte, entre otras cosas, a través de los programas escolares y la educación en materia de derechos humanos. UN 788- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم بجميع اللغات المستخدمة للدولة الطرف، بوسائل منها مناهج التعليم بالمدارس والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    el Comité recomienda que el informe del Estado Parte al Comité y las observaciones finales de éste se divulguen lo más ampliamente posible en Australia con el fin de fomentar la participación de todos los sectores interesados en la eliminación de cualquier forma de discriminación racial. UN ٥٥٠ - وتوصي اللجنة بتوزيع التقرير الذي قدمته الدولة الطرف إلى اللجنة والتعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة، على أوسع نطاق ممكن في استراليا بغية تشجيع مشاركة جميع القطاعات المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas escritas presentadas por el Estado Parte se difundan ampliamente entre el público en general y que se lleve a cabo la publicación de esos documentos, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité tras su examen del informe. UN ١٠١١- وأخيرا، وفي ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور، وطباعة ونشر هذه الوثائق، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنها بعد نظرها في التقارير.
    204. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte sean ampliamente divulgadas, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 204- وأخيراً وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأوّلي، والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف للجمهور عامة على نطاق واسع وذلك إلى جانب المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    763. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte sean ampliamente divulgadas, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 763- وأخيراً وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأوّلي، وردود الدولة الطرف الكتابية للجمهور عامة وعلى نطاق واسع، إلى جانب المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    763. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte sean ampliamente divulgadas, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 763- وأخيراً وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأوّلي، وردود الدولة الطرف الكتابية للجمهور عامة وعلى نطاق واسع، إلى جانب المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    77. A la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se difundan ampliamente entre la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 77- في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الناس على نطاق واسع وببذل الجهود لترجمة التقرير إلى لغات الأقليات، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في هذا الشأن.
    373. Por último, a tenor del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial del Estado Parte y las respuestas que ha presentado por escrito se divulguen ampliamente entre la población y que se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 373- في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور والنظر في نشر التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.
    380. A la luz del párrafo 2 del artículo 6 del Protocolo Facultativo, el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité se pongan ampliamente a disposición del público en general a fin de fomentar el debate y el conocimiento del Protocolo Facultativo, su aplicación y su supervisión. UN 380- وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة على نطاق واسع لكافة أفراد الشعب لتوليد المناقشة العامة والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    846. Además, a la luz del párrafo 2 del artículo 6 del Protocolo Facultativo, el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité se divulguen ampliamente entre la población para promover el debate y el conocimiento del Protocolo Facultativo, su aplicación y su supervisión. UN 846- وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع للجمهور بشكل عام لتوليد النقاش والتوعية بالبروتوكول وتنفيذه ورصده.
    24. el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas escritas presentados por el Estado Parte y las correspondientes conclusiones finales aprobadas por el Comité se pongan ampliamente a disposición del público en general, a fin de suscitar el debate e impulsar el conocimiento del Protocolo Facultativo, su aplicación y supervisión. UN 24- توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور بغية إثارة النقاش والوعي بشأن البروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    28) el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado parte y las observaciones finales adoptadas por el Comité se difundan ampliamente entre el público en general a fin de generar debate y concienciar sobre el Protocolo facultativo, su aplicación y su seguimiento. UN 28) توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة لعامة الجمهور على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    330. A la luz del párrafo 2 del artículo 6 del Protocolo Facultativo, el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité reciban amplia difusión entre el público en general a fin de suscitar el debate y dar a conocer el Protocolo Facultativo, su aplicación y la supervisión de su cumplimiento. UN 330- وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع للجمهور عامةً بغية إثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    25) el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado parte y las presentes observaciones finales aprobadas por el Comité se pongan a disposición de los niños y de sus padres mediante, entre otras cosas, los programas de estudio escolar y la enseñanza de los derechos humanos. UN (25) توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم، بوسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    52. el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité se difundan ampliamente entre la población en general y los medios de difusión y los niños en particular, a fin de generar debate y concienciar sobre el Protocolo facultativo, su aplicación y su seguimiento. UN 52- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام وللأطفال بوجه خاص من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    24. el Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado parte, así como las observaciones finales aprobadas por el Comité, se difundan ampliamente al público en general, y a los medios de comunicación y los niños en particular, a fin de fomentar el debate y el conocimiento del Protocolo facultativo, su aplicación y su seguimiento. UN 24- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور، والإعلام، ولا سيما للأطفال بهدف إثارة النقاش بشأن البروتوكول وزيادة الوعي به، وتنفيذ أحكامه ورصد تطبيقه.
    el Comité recomienda que el informe del Estado Parte al Comité y las observaciones finales de éste se divulguen lo más ampliamente posible en Australia con el fin de fomentar la participación de todos los sectores interesados en la eliminación de cualquier forma de discriminación racial. UN ٥٥٠ - وتوصي اللجنة بتوزيع التقرير الذي قدمته الدولة الطرف إلى اللجنة والتعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة، على أوسع نطاق ممكن في استراليا بغية تشجيع مشاركة جميع القطاعات المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    157. el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas escritas presentadas por el Estado Parte se difundan al público en general, en particular a los niños, y que el informe se publique junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. UN ٧٥١- وتوصي اللجنة بأن يتاح التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع لعامة الجمهور بما في ذلك اﻷطفال، وبأن ينشر التقرير بالاضافة إلى محاضر الجلسات الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more