"el comité tuvo ante sí la" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان معروضاً على اللجنة
        
    • كان معروضا على اللجنة
        
    • وكان معروضاً على اللجنة
        
    En sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría ( véase anexo IX.). UN 62 - ولدى مناقشتها للبند، كان معروضاً على اللجنة وثائق حول الموضوع أعدته الأمانة (أنظر المرفق التاسع).
    31. el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (SAICM/PREPCOM.1/2). UN 31 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (SAICM/PREPCOM.1/2).
    Para sus deliberaciones sobre el tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada al respecto (UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/4) así como una propuesta presentada por el Gobierno del Canadá. UN 133- أثناء المداولات بشأن هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/4) وكذلك مقترح مقدم من حكومة كندا.
    En su 759ª sesión, celebrada el 21 de junio de 2000, el Comité tuvo ante sí la respuesta del Partido Radical Transnacional sobre la queja presentada en su contra. UN 104 - وفي الجلسة 759، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، كان معروضا على اللجنة الرد المقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني بشأن الشكوى المقدمة ضده.
    En su 18º período de sesiones el Comité tuvo ante sí la resolución 51/87 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, y la decisión 1997/105 de la Comisión de Derechos Humanos, de 3 de abril de 1997. UN ١٥ - كان معروضا على اللجنة في دورتها الثامنة عشرة قرار الجمعية العامة ٥١/٨٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/١٠٥ المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٧.
    Para sus deliberaciones el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase anexo IX.). UN 138- وكان معروضاً على اللجنة أثناء إجراء مداولاتها وثائق حول الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق التاسع).
    DDT 50. el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaríasecretaría (véase el UN 50 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    93. el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). UN 93 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    137. el Comité tuvo ante sí la documentación preparada por la secretaría acerca de la cuestión (véase el anexo VII). UN 137- كان معروضاً على اللجنة الوثائق المتعلقة بهذا الموضوع والتـي أعدتها الأمانة (أنظـر المرفق السابع).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada sobre esa materia (véase el anexo II del presente informe). UN 26 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada sobre la materia (véase el anexo II del presente informe). UN 28 - وعند بحث هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada sobre esa materia (véase el anexo II del presente informe). UN 30 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada sobre la materia (véase el anexo II del presente informe). UN 32 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema que había preparado la secretaría (véase el anexo del presente informe). UN 77 - كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا البند أعدتها الأمانة (أنظر مرفق هذا التقرير).
    el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema que había preparado la secretaría (véase el anexo V del informe de la reunión de la Conferencia de las Partes). UN 81 - كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا البند أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    En su 721a sesión, celebrada el 20 de enero, el Comité tuvo ante sí la solicitud presentada por Global Policy Forum y las respuestas por escrito a las preguntas que se le habían formulado con anterioridad. UN 32 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 721 المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير، طلب محفل السياسات العالمية والردود الكتابية على الأسئلة التي سبق توجيهها إلى المنظمة.
    En su 759ª sesión, celebrada el 21 de junio de 2000, el Comité tuvo ante sí la respuesta de la Freedom House y una carta en la que se explicaba el incidente mencionado en la queja presentada por Cuba. UN 97 - وفي الجلسة 759، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، كان معروضا على اللجنة رد دار الحرية ورسالة تشرح الحادثة المشار إليها في الشكوى المقدمة من كوبا.
    109. el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). UN 109- كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    Además de los documentos que se mencionan en el párrafo 23 supra y en el anexo V, el Comité tuvo ante sí la resolución 1992/17 del Consejo Económico y Social y la resolución 47/94 de la Asamblea General, sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة ٣٢ أعلاه وفي المرفق الخامس، كان معروضا على اللجنة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٧١ وقرار الجمعية العامة ٧٤/٤٩ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Para sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase anexo IX). Al presentar el tema, el representante de la secretaría se refirió al proyecto de reglamento de arbitraje por ella preparado. UN 146- وكان معروضاً على اللجنة أثناء مداولاتها، الوثائق التي أعدتها الأمانة عن هذا الموضوع (أنظر المرفق التاسع). وعند عرض هذا البند استرعت الأمانة النظر إلى مشروع مواد التحكيم الذي أعدته الأمانة.
    Para sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada por la secretaría sobre el tema (véase anexo IX). Al presentar el tema, el representante de la secretaría observó que se pedía orientación al Comité sobre el proceso de diseño, formulación, funcionamiento y alcance del mecanismo de intercambio de información, así como el posible funcionamiento de dicho mecanismo con carácter experimental. UN 103- وكان معروضاً على اللجنة أثناء مداولاتها وثائق عن هذا الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق التاسع)، ولدى تقديم الأمانة لهذا البند، لاحظت أن ثمة احتياجاً للتوجيهات من جانب اللجنة بشأن العملية لتصميم، ولتطوير وتشغيل ونطاق آلية تبادل المعلومات، وكذلك بشأن إمكانيات تشغيل تلك الآلية على أساس تجريبي.
    97. el Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). La secretaría presentó el tema y señaló que el mandato del estudio de viabilidad se había preparado teniendo en cuenta las observaciones recibidas de los gobiernos pero que no había podido comenzar el estudio debido a la falta de fondos. UN 97 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند، أشارت الأمانة إلى أن الاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى قد أعدت في ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، إلا أنه لم يتسن البدء في الدراسة نظراً للنقص في الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more