El segundo es que el compañero está dispuesto a ayudar aunque no esté interesado en la comida. | TED | الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام. |
Y especialmente si el compañero dirige la atención hacia él, eligen más. | TED | وبالخصوص إن جلب الشريك الإهتمام إلى نفسه، يختارون أكثر. |
Parecen muy, muy obsesionados con averiguar más sobre el compañero ideal. | TED | ويبدوا أنهم مهووسون جدا عن فكرة معرفة المزيد عن الشريك المثالي |
Y lo quiero sin tener que fingir ser el compañero atento obligado a platicar con una señora de mi vida. | Open Subtitles | وأريد ذلك دون الحاجة للعب دور الرفيق المجامل والملاطف المجبر على حديث سطحي مع سيدة بمثل عمري. |
el compañero que dio ese discurso... salvé su vida ese día. | Open Subtitles | هذا الزميل الذى كان يتكلم انقذت حياته ذلك اليوم |
Tiene el compañero equivocado... pero ella sabe bailar. | Open Subtitles | حصلت على الشريك الخطأ و لكنها تستطيع الرقص |
Ser el compañero receptivo en una relación homosexual... no tiene nada de vergonzoso. | Open Subtitles | أن يكون الشريك المقابل في علاقة شاذّ جنسيا انه ليس شئ يدعو للخجل |
Tal vez el compañero de la víctima le mata, y sigue los asaltos a casas sólo. | Open Subtitles | ربما الشريك قتل الضحية وأحتفظ بالحصة وأخذها للمنزل لوحده |
Con el compañero adecuado, puedes lograr el monstruo perfecto. | Open Subtitles | مع الشريك المناسب، تستطيع صنع الوحش المثالي |
Bien, ¿entonces el compañero lo vio todo desde el bosque, se escapó y robó un camión? | Open Subtitles | حسناً، رأى الشريك كل شيء في الغابة إذاً، ثم هرب وسرق شاحنة؟ |
Una vez que el compañero sumiso es atrapado, ella intentará culpar al otro, ¿no? | Open Subtitles | بمجرد شعـور الشريك الضعيف بالذنب فستحـاول إلقاء الذنـب على الآخر |
¿Por qué tenéis que tener todos exactamente el compañero que queríais? | Open Subtitles | لماذا تحصلون جميعاً على الشريك اللذي تريدونه ؟ |
el compañero, el otro policía, uno que dijo que estaba con ella. | Open Subtitles | الشريك, الشرطي الآخر الشخص الذي قال بأنها كان معها |
Bueno, te encontraremos el compañero perfecto. | Open Subtitles | أيجادُ علينا سيتوجبُ حسناً، لكَ المُناسب الشريك |
el compañero dominante incluso no podría permitir al sumiso participar en el asesinato. | Open Subtitles | الشريك المسيطر قد لا يسمح حتى للشريك الخاضع بالمشاركة بالقتل |
Las víctimas no podemos llegar a pensar como nuestros victimarios; o como expresó hace sólo unas semanas el compañero Fidel Castro en la XII Cumbre de los No Alineados: | UN | وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز |
:: Denunciamos ante la comunidad internacional un golpe de estado en proceso contra el compañero José Manuel Zelaya, Presidente constitucional de la República de Honduras | UN | :: تدين أمام المجتمع الدولي الانقلاب الحالي على الرفيق خوسيه مانويل زيلايا، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس |
el compañero de piso seguramente vino a casa, y tuvo que ser eliminado. | Open Subtitles | وربّما دخل الزميل في السكن، وكان لابدّ أنّ يتخلص منه |
el compañero debe adivinar la pista basándose únicamente en el tacto." | Open Subtitles | على ظهر عضو الفريق عضو الفريق يجب أن يحرز الرسم أستناداً فقط على الملمس |
Los dos sabemos que te encanta estar el compañero. | Open Subtitles | كلانايعرف تحب كونها الصاحب |
el compañero de celda también confirmó que el 11 de mayo de 2003 el Sr. Eshonov había sido víctima de una crisis similar a las que sufren las personas con epilepsia. | UN | وقال رفيقه في الزنزانة أيضاً إن السيد إيشونوف وقع في 11 أيار/مايو 2003 ضحية أزمة مماثلة لما يتعرض له الأشخاص الذين يعانون من الهلوسة. |
Bueno, en cierto modo te hace el compañero ideal, ¿no es así, Charlie? | Open Subtitles | حسناً، هذا ما يجعلك رفيق المنزل المثالي أليس كذلك يا شارلي؟ |
el compañero de la autora falleció en noviembre de 1995. | UN | وتوفي عشير صاحبة البلاغ في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995. |
el compañero de la autora le dijo que el Departamento de Vivienda la había descalificado como aspirante a una vivienda. | UN | وأبلغها عشيرها بأن هيئة الإسكان رفضت تخصيص سكن لها. |
Eres el instrumento perfecto, el compañero ideal, al igual que la herramienta se adapta a la mano que la maneja. | Open Subtitles | إنّك الأداة المثالية، والشريك المثاليّ، بالطريقة التي تتعامل معها بكل أداة مع اليد التي تقبض عليها. |