"el conjunto de la economía" - Translation from Spanish to Arabic

    • نطاق الاقتصاد ككل
        
    • مستوى الاقتصاد ككل
        
    • مستوى الاقتصاد بأكمله
        
    • على صعيد الاقتصاد ككل
        
    • مستوى الاقتصاد كله
        
    • على صعيد الاقتصاد كله
        
    • في الاقتصاد عموما
        
    • وادماجها في اﻻقتصاد
        
    • من مجموع الاقتصاد
        
    A. Carácter y nivel de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados UN ألف - طبيعة ومستوى أهداف البلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    4 bis. Metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía que deben cumplir las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN 4 مكرراً - الأهداف التي ينبغي أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    A. Carácter y nivel de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía comunicadas por las Partes que son UN ألف - طبيعة ومستوى أهداف البلدان المتقدمة الأطراف المتعلقة بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    a) Compromisos cuantificados de limitación o reducción de las emisiones para el conjunto de la economía o a escala sectorial; UN (أ) التزامات كمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد ككل أو على المستوى القطاعي؛
    Consciente de que el proceso de evaluación y examen internacional debería promover la comparabilidad de los esfuerzos de todas las Partes que son países desarrollados, entre otras cosas respecto de sus metas cuantificadas de reducción y limitación de las emisiones para el conjunto de la economía, UN وإذ يسلّم بأن عملية التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تعزز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف، بما يشمل الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها؛
    III. Meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía UN ثالثاً- الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    IV. Progresos realizados en el logro de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía e información pertinente UN رابعاً- التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والمعلومات ذات الصلة
    El proceso de evaluación y examen internacional tiene por objetivo promover la comparabilidad de los esfuerzos realizados por los distintos países desarrollados en lo que respecta a sus metas cuantificadas de limitación y reducción de las emisiones para el conjunto de la economía. UN وتهدف عملية التقييم والاستعراض الدوليين إلى تعزيز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها.
    17. [Las Partes que son países desarrollados alcanzarán sus objetivos cuantificados de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía [principalmente] con medidas nacionales;] UN 17- [تُحقق البلدان المتقدمة الأطراف أهدافها المقدرة كمياً لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل [بالدرجة الأولى] عن طريق الجهود المحلية؛]
    18. [La contribución del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura al cumplimiento de los objetivos cuantificados de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía será acorde a las directrices que adopte la Conferencia de las Partes;] UN 18- [يؤدَّى دور استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تحقيق الأهداف المقدرة كمياً لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف؛]
    Opción 2 para el párrafo 18: [El uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura podrán utilizarse a los efectos de cumplir las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía;] UN الخيار 2 للفقرة 18: [يجوز الاعتماد على استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل.]
    Metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía que deberán aplicar las Partes que son países desarrollados; UN أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل التي يتعين أن تنفذها البلدان الأطراف المتقدمة()؛
    24. En el taller también se abordaron las opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados. UN 24- تناولت حلقة العمل أيضاً الخيارات والسبل المتاحة لرفع مستوى طموحات البلدان المتقدمة الأطراف في أهدافها المتعلقة بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل.
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados; UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة؛
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados; UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة؛
    b) Medidas cuantificadas de limitación o reducción de las emisiones para el conjunto de la economía o a escala sectorial; UN (ب) إجراءات كمية لتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد ككل أو على المستوى القطاعي؛
    [a) Objetivos comparables de reducción o limitación de las emisiones, utilizando como referencia las metas de reducción/limitación de las emisiones para el conjunto de la economía previstas en el Protocolo de Kyoto; UN [(أ) أهداف قابلة للمقارنة لخفض الانبعاثات أو تحديدها، باستخدام أهداف خفض/تحديد الانبعاثات على مستوى الاقتصاد بأكمله بموجب بروتوكول كيوتو مرجعاً؛
    b) Una indicación de si abarca el conjunto de la economía o, de no ser así, del sector a que se refiere el compromiso o la medida; UN (ب) بيان ما إذا كان الالتزام أو التدبير سيُتخذ على صعيد الاقتصاد ككل أو، إذا لم يكن الأمر كذلك، القطاع الذي سيُتخذ فيه؛
    a) Compromisos cuantificados de limitación o reducción de las emisiones, para el conjunto de la economía o a escala sectorial; UN (أ) الحد من الانبعاثات الكمية أو التزامات التخفيض القابلة للقياس على مستوى الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي؛
    a) Compromisos cuantificados de limitación o reducción de las emisiones, para el conjunto de la economía o a escala sectorial; UN )أ) التزامات تحديد الانبعاثات أو تخفيضها كميّاً القابلة للقياس على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي؛
    En el conjunto de la economía el salario bruto mensual medio de la mujer fue un 14,7 % más bajo que el de los hombres. UN وكان متوسط إجمالي أجور النساء شهريا في الاقتصاد عموما أدنى من متوسط أجور الرجال بنسبة 14.7 في المائة.
    Según informa la Potencia administradora, está previsto que la participación del sector privado en el conjunto de la economía pasará de un 30% en 2004 a un 40% en 201515. B. Proyectos de desarrollo UN وحسب إفادة الدولة القائمة بالإدارة، يُتوقع أن يزداد نصيب القطاع الخاص كنسبة من مجموع الاقتصاد من 30 في المائة في عام 2004 إلى 40 في المائة في عام 2015(15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more