"el consejo alienta al secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويشجع المجلس الأمين
        
    • ويحث المجلس الأمين
        
    • وهو يشجع اﻷمين
        
    el Consejo alienta al Secretario General a que intensifique sus gestiones para facilitar el diálogo entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Consejo alienta al Secretario General a que intensifique sus gestiones para facilitar el diálogo entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Consejo alienta al Secretario General a que, a través de su Asesor Especial sobre Somalia y de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS), apoye activamente la iniciativa de la IGAD durante el importante período que se avecina. UN ويشجع المجلس الأمين العام، من خلال مستشاره الخاص ومكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، على أن يدعم مبادرة الإيغاد بنشاط في الفترة الهامة القادمة.
    el Consejo alienta al Secretario General a que estudie formas de cooperar con los centros de capacitación nuevos y ya establecidos en materia de mantenimiento de la paz para la ejecución de esos programas de capacitación. UN ويحث المجلس الأمين العام على استكشاف سبل التعاون اللازم لتنفيذ تلك البرامج التدريبية مع مراكز حفظ السلام القائمة والجديدة،
    el Consejo alienta al Secretario General a que estudie formas de cooperar con los centros de capacitación nuevos y ya establecidos en materia de mantenimiento de la paz para la ejecución de esos programas de capacitación. UN ويحث المجلس الأمين العام على استكشاف سبل التعاون اللازم لتنفيذ تلك البرامج التدريبية مع مراكز حفظ السلام القائمة والجديدة.
    el Consejo alienta al Secretario General a que mantenga, a este respecto, la coordinación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como con otros organismos y organizaciones internacionales. UN وهو يشجع اﻷمين العام على مواصلة تنسيقه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وكذلك مع المنظمات الدولية والوكالات اﻷخرى، في هذا الصدد.
    el Consejo alienta al Secretario General a que siga apoyando activamente el Proceso de Reconciliación Nacional en Somalia patrocinado por la IGAD, así como promoviendo la realización de actividades humanitarias y de consolidación de la paz sobre el terreno y fortaleciendo las que ya están en marcha. UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة تقديم الدعم الفعال لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد ومواصلة تنفيذ وتعزيز الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام الجارية في الميدان.
    el Consejo alienta al Secretario General a que optimice las actividades de la UNOCA a ese respecto, por medios como la utilización de personal y la prestación de apoyo a las actividades contra el LRA. UN ويشجع المجلس الأمين العام على زيادة جهود مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في هذا الصدد، بما في ذلك عن طريق الاستعانة بموظفين في سياق الجهود المبذولة لمناهضة جيش الرب للمقاومة وتوفير الدعم لتلك الجهود.
    el Consejo alienta al Secretario General a que siga incluyendo la situación humanitaria en los informes periódicos que le presenta sobre los países cuya situación se esté examinando, incluido el estado financiero de los llamamientos unificados de las Naciones Unidas, según corresponda. UN " ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة إدراج الحالة الإنسانية في بيانات الإحاطة التي يقدمها إلى المجلس بصورة منتظمة عن البلدان قيد الاستعراض، بما في ذلك عن حالة تمويل نداءات الأمم المتحدة الموحدة، عند الاقتضاء.
    el Consejo alienta al Secretario General a seguir mejorando la coherencia y unificación del sistema de las Naciones Unidas, con el fin de que las iniciativas de prevención de la Organización sean rápidas y oportunas y tengan la mayor repercusión posible. UN " ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة زيادة اتساق الجهود المبذولة داخل منظومة الأمم المتحدة وتوحيدها بهدف تعظيم أثر الجهود الوقائية التي تبذلها المنظمة على نحو سريع وفي حينه.
    el Consejo alienta al Secretario General a que optimice las actividades de la UNOCA a ese respecto, por medios como la utilización de personal y la prestación de apoyo a las actividades contra el LRA. UN ويشجع المجلس الأمين العام على السعي إلى تحقيق الاستفادة المثلى من الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في هذا الصدد، بطرق منها الاستعانة بالموظفين وتقديم الدعم إلى الجهود المبذولة لمكافحة جيش الرب للمقاومة.
    el Consejo alienta al Secretario General a que siga utilizando la mediación en África siempre que sea posible para ayudar a resolver los conflictos por medios pacíficos, coordinando su labor y cooperando estrechamente con la Unión Africana y las organizaciones subregionales a este respecto, según proceda. UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة في أفريقيا قدر الإمكان للمساعدة على تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية، والعمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    el Consejo alienta al Secretario General a que concluya el proceso de examen general y amplio de la seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz con miras a elaborar y aplicar nuevas medidas concretas y prácticas para aumentar la seguridad del personal de las Naciones Unidas, el personal asociado y el personal de asistencia humanitaria. UN " ويشجع المجلس الأمين العام على إكمال عملية إجراء استعراض عام شامل للأمن في عمليات حفظ السلام بهدف إعداد واتخاذ المزيد من التدابير المحددة والعملية لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وتعزيز أمنهم،
    el Consejo alienta al Secretario General a que continúe incluyendo información actualizada sobre la protección de los civiles en sus informes periódicos sobre las misiones de las Naciones Unidas. " UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة إدراج هذه المعلومات المستكملة عن حماية المدنيين في تقاريره الدورية عن بعثات الأمم المتحدة " .
    el Consejo alienta al Secretario General a que continúe incluyendo información actualizada sobre la protección de los civiles en sus informes periódicos sobre las misiones de las Naciones Unidas. " UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة إدراج هذه المعلومات المستكملة عن حماية المدنيين في تقاريره الدورية عن بعثات الأمم المتحدة " .
    " el Consejo alienta al Secretario General, la Comisión de Consolidación de la Paz, las organizaciones internacionales y regionales y los Estados Miembros a que consideren la forma de apoyar los esfuerzos que se realizan en el plano nacional en los países afectados para lograr una paz sostenible más pronta y efectivamente, incluso en las esferas de la coordinación, la capacidad de despliegue civil y la financiación. UN " ويشجع المجلس الأمين العام ولجنة بناء السلام والمنظمات الدولية والإقليمية والدول الأعضاء على النظر في كيفية دعم الجهود الوطنية في البلدان المتضررة لضمان سلام مستدام بصورة أسرع وأكثر فعالية، بما في ذلك في مجالات التنسيق وقدرات نشر الخبرة المدنية والتمويل.
    el Consejo alienta al Secretario General a que siga ocupándose con regularidad de esta cuestión y a que señale a la atención del Consejo cualquier novedad que se produzca en esta esfera. UN " ويحث المجلس الأمين العام على أن يواصل الاهتمام بهذه المسألة وعلى استرعاء انتباه المجلس إلى أي تطورات جديدة في هذا المجال،
    el Consejo alienta al Secretario General a proseguir sus esfuerzos por mejorar la coordinación y la cooperación en cuestiones de mantenimiento de la paz dentro del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría. UN " ويحث المجلس الأمين العام على مواصلة بذل جهوده الرامية إلى تحسين التنسيق والتعاون بشأن مسائل حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة.
    el Consejo alienta al Secretario General a crear conciencia pública a nivel mundial sobre la contribución positiva de las operaciones de mantenimiento de la paz y la función desempeñada por el personal de mantenimiento de la paz de los distintos países que aportan contingentes. UN " ويحث المجلس الأمين العام على أن يعمل على زيادة الوعي العام عالميا بما تقدمه عمليات حفظ السلام من مساهمة إيجابية وبالدور الذي يضطلع به حفظة السلام من مختلف البلدان المساهمة بقوات.
    el Consejo alienta al Secretario General a que mantenga, a este respecto, la coordinación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como con otros organismos y organizaciones internacionales. UN وهو يشجع اﻷمين العام على مواصلة تنسيقه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وكذلك مع المنظمات الدولية والوكالات اﻷخرى، في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more