"el consejo de derechos humanos eligió al" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختار مجلس حقوق الإنسان
        
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de la República Checa: Francia, Sudáfrica y Nicaragua. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية، وهم من فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    2. El 8 de septiembre de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para que facilitara el examen del Afganistán: Azerbaiyán, Camerún y República de Corea. UN 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، اختار مجلس حقوق الإنسان في 8 أيلول/سبتمبر 2008 مجموعة المقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: أذربيجان وجمهورية كوريا والكاميرون.
    El 21 de junio de 2010, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Papua Nueva Guinea: Camerún, Maldivas y Suiza. UN 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بابوا غينيا الجديدة، اختار مجلس حقوق الإنسان في 21 حزيران/يونيه 2010 مجموعة المقررين التالين (المجموعة الثلاثية): سويسرا والكاميرون وملديف.
    2. El 14 de enero de 2013, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Montenegro: Estados Unidos de América, Estonia y Mauritania. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) التالي لتيسير استعراض الحالة في الجبل الأسود وهم: إستونيا وموريتانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    2. El 14 de enero de 2013, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Cuba: Guatemala, Montenegro y Tailandia. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في كوبا: تايلند والجبل الأسود وغواتيمالا.
    2. El 14 de enero de 2013, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Burkina Faso: Benin, Indonesia e Irlanda. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في بوركينا فاسو وهم: إندونيسيا وآيرلندا وبنن.
    2. El 14 de enero de 2013, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen del Congo: Austria, Etiopía e Indonesia. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الكونغو: إثيوبيا وإندونيسيا والنمسا.
    2. El 15 de enero de 2014, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Eslovaquia: Arabia Saudita, Etiopía y México. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في سلوفاكيا: إثيوبيا والمكسيك والمملكة العربية السعودية.
    2. El 15 de enero de 2014, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen del Uruguay: Burkina Faso, Chile y Francia. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة أوروغواي: بوركينا فاسو، وشيلي، وفرنسا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de Relatores (troika) para facilitar el examen de Túnez: Bosnia y Herzegovina, Mauricio y China. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بتونس: البوسنة والهرسك، والصين، وموريشيوس.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para que facilitaran el examen de Finlandia: Azerbaiyán, Bolivia y República de Corea. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بفنلندا: أذربيجان وبوليفيا وجمهورية كوريا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de la República Checa: Francia, Sudáfrica y Nicaragua. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية: فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen del Gabón: Nigeria, China y Azerbaiyán. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بغابون: أذربيجان والسنغال والصين.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de la situación de Benin: Nicaragua, Madagascar y Alemania. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببنن: نيكاراغوا ومدغشقر وألمانيا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) que ayudarían a organizar el examen del Pakistán: Azerbaiyán, Arabia Saudita y Ghana. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بباكستان: أذربيجان، والمملكة العربية السعودية، وغانا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para facilitar el examen de Zambia: el Senegal, Suiza y Filipinas. UN 2- وفي 28شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بـزامبيا: السنغال وسويسرا والفلبين.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) que ayudarían a organizar el examen de Sri Lanka: Ucrania, Camerún y Bangladesh. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بسري لانكا: أوكرانيا والكاميرون وبنغلاديش.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para que facilitase el examen de Rumania: Angola, el Canadá y Bosnia y Herzegovina. UN وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق برومانيا،: أنغولا، وكندا، والبوسنة والهرسك.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de relatores (troika) para que facilitaran el examen de Finlandia: Azerbaiyán, Bolivia y República de Corea. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بفنلندا: أذربيجان وبوليفيا وجمهورية كوريا.
    2. El 28 de febrero de 2008, el Consejo de Derechos Humanos eligió al siguiente grupo de Relatores (troika) para facilitar el examen de Túnez: Bosnia y Herzegovina, Mauricio y China. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بتونس: البوسنة والهرسك، والصين، وموريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more