"el consejo de derechos humanos pidió al" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلب مجلس حقوق الإنسان إلى
        
    • وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى
        
    • طلب مجلس حقوق الإنسان من
        
    38. el Consejo de Derechos Humanos pidió al Representante Especial que formulase recomendaciones acerca de la " cooperación internacional " en relación con la obligación de protección del Estado. UN 38- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الممثل الخاص أن يقدم توصيات عن " التعاون الدولي " فيما يتعلق بواجب الدولة في الحماية.
    En la decisión 9/101, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparara más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. UN 20 - في المقرر 9/101، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    33. En su resolución 6/10, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparase un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN 33- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    el Consejo de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo, en su decisión 3/103, de 8 de diciembre de 2006, que prosiguiera su labor; UN وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى الفريق العامل، في مقرره 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن يواصل عمله؛
    3. el Consejo de Derechos Humanos pidió al grupo de siete titulares de mandatos (el " grupo de expertos " ) que le presentase un informe en su quinto período de sesiones. UN 3- وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى فريق السبعة المكلفين بولايات ( " فريق الخبراء " ) تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة للمجلس.
    10. En su sexto período de sesiones, en su resolución 6/10, de 28 de septiembre de 2007, titulada " Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos " , el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que " [preparara] un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos " . UN 10- طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، في دورته السادسة وفي قراره 6/10 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 المعنون " إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان " ، " أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان " .
    12. En sus resoluciones 8/5 y 18/6, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor, entre otros, que, en el marco de su mandato, prestase la debida atención a la resolución y contribuyera a su aplicación. UN 12- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراريه 8/5 و18/6، في جملة ما طلب، أن تولي الاهتمام الواجب في إطار ولايتها للقرار، وأن تسهم في تنفيذه.
    34. En sus resoluciones 8/5 y 18/6, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor, entre otros, que, en el marco de su mandato, prestase la debida atención a la resolución y contribuyera a su aplicación. UN 34- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراريه 8/5 و18/6، في جملة أمور، أن تولي الاهتمام الواجب، في إطار ولايتها، للقرار المعني وأن تسهم في تنفيذه.
    En el párrafo 9 de la resolución 22/26, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informase sobre la aplicación de la resolución al Consejo en su 25º período de sesiones. UN 83 -بموجب أحكام الفقرة 9 من القرار 22/26، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الدورة الخامسة والعشرين للمجلس.
    17. También en esa misma resolución, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre los progresos realizados en su 26º período de sesiones y el informe definitivo en su 28º período de sesiones. UN 17- وفي القرار ذاته، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    9. En sus resoluciones 8/5 y 18/6, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor, entre otras cosas, que, en el marco de su mandato, prestase la debida atención a la resolución y contribuyera a su aplicación. UN 9- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراريه 8/5 و18/6، في جملة أمور، أن تولي الاهتمام الواجب، في إطار ولايتها، للقرار وأن تسهم في تنفيذه.
    16. También en esa misma resolución, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre los progresos realizados en su 26º período de sesiones y el informe definitivo en su 28º período de sesiones. UN 16- وفي القرار ذاته أيضاً، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    En el párrafo 5 de la resolución 9/7, el Consejo de Derechos Humanos pidió al mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas que preparara un estudio sobre la experiencia adquirida y las dificultades en la aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la educación, y que lo finalizara en 2009. UN 12 - في الفقرة 5 من منطوق قراره 9/7، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المصادفة في إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تُختتم الدراسة في عام 2009.
    21. En su resolución 6/30, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que integrase de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, incluso cuando examinase la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de los mismos. UN 21- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحو منتظم ومنهجي بمنظور جنساني في تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التشابك بين مختلف أشكال التمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والفتاة، وتحليلاً نوعياً لهذه الحقوق.
    En su resolución 17/11, el Consejo de Derechos Humanos pidió al ACNUDH que elaborara un estudio temático analítico sobre la cuestión de la violencia contra las mujeres y las niñas y la discapacidad, en consulta, entre otras personas, con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN 15 - وفي القرار 17/11، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعد دراسة تحليلية مواضيعية عن مسألة العنف ضد النساء والبنات والإعاقة، بالتشاور مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه.
    10. En su resolución 6/30, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que integrase de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, incluso cuando examinase la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de los mismos. UN 10- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تدمج على نحو منتظم ومنهجي، منظوراً جنسانياً في تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة السمة المشتركة بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان للنساء والفتيات، وتحليلاً نوعياً لهذه الحقوق.
    32. En su resolución 6/30, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que integrase de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, incluso cuando examinase la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de los mismos. UN 32- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحو منتظم ومنهجي بمنظور جنساني في تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التشابك بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان للنساء والبنات، وتحليلاً لمستوى هذه الحقوق.
    16. el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre la marcha de los trabajos en su 26º período de sesiones y el informe definitivo en su 28º período de sesiones. UN 16- وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    16. el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre la marcha de los trabajos en su 26º período de sesiones y el informe definitivo en su 28º período de sesiones. UN 16- وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    el Consejo de Derechos Humanos pidió al Experto Independiente que lo informara y que presentara un informe sobre el tema a la Asamblea General (resolución 7/4 del Consejo de Derechos Humanos). UN وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى الخبير المستقل أن يقدم إليه تقريرا، وأن يقدم تقريرا مرحليا عن المسألة إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 7/4).
    15. En su séptimo período de sesiones, en su resolución 7/14, titulada " El derecho a la alimentación " , el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que estudiara posibles recomendaciones de nuevas medidas para mejorar la realización del derecho a la alimentación, para su aprobación por el Consejo, teniendo presente la importancia prioritaria del fomento de la aplicación de las normas vigentes. UN 15- طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، في دورته السابعة وفي قراره 7/14 المعنون " الحق في الغذاء " ، أن تنظر في إمكان تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، ليوافق عليها، واضعة في الاعتبار ما يكتسيه تنفيذ المعايير القائمة من أهمية على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more